日暮戀悸
跳至導覽
跳至搜尋
| 歌曲名稱 |
| ゆふとどろき 日暮戀悸 |
| 於2023年10月31日投稿 ,再生數為 4759(最終記錄) |
| 演唱 |
| デフォ子 |
| P主 |
| 全て幽霊の所為です。 |
| 連結 |
| YouTube |
《ゆふとどろき》是全て幽霊の所為です。於2023年10月31日投稿至YouTube的UTAU日語原創歌曲,由デフォ子演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:弓野篤禎
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
甚為悲怛
或甚為繁多之戀乎
縱吾心垂淚[1]
為之慟泣
北風與共
卷雨呼嘯
於夜夢
待音。
寢床猶仰
月即聊以留念之物
現於寂寥冬野
手足之影哉
キミ宛 置手紙
予你的留言
我寫下了淡薄凋零之戀。
あけてみてと
若是打開
もう届 かない声 と此乃 體 よ
這已傳達不到的聲音與這軀體啊。
曾予我的一切話語
都是贗品嗎?
ありがとう、そしてさようなら。
謝謝你,該道別了。
再不相見之人,
注釋與外部連結
- ↑ 此處「
心( )」為日本上古東國方言。本段均使用了上代日本語。