2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

將巧克力融化

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


將巧克力融化.jpg
Illustration by 蓉心
歌曲名稱
チョコレートメルトダウン
將巧克力融化
於2019年10月27日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ジグ
連結
Nicovideo  YouTube 
しあわせでとけるくらいに。
幸福到融化般。
——投稿文

チョコレートメルトダウンジグ於2019年10月27日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《CHOCOLATE MELTDOWN》。

歌曲

詞曲 ジグ
母帶 utako
插畫 蓉心
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

バイバイなんて言わないよ
請別說出再見之類的話啊
ずっとこのしあわせに浸っていたい
想要一直沉浸於這份幸福中
だから バイバイなんて言わないで
所以 請別說出再見之類的話了
こんな私だってしあわせだよ? ねえ
即使是如此的我也是十分幸福的喲?吶
未来の話をしていた ずっと続くと思って
暢談著未來 想要一直持續下去
二人の愛の果て そこにはきっと あなたはいないわ
兩人的愛的盡頭 在那處定是 沒有你的存在吧
それでもなんて願ってしまうのは
即使如此仍祈願著
あなたの代わりが見当たらないから
是因為我找不到你的代替品啊
ただ優しいだけの優しさは息が詰まるから
只是溫柔中的那份溫情令人感到窒息
寂しいとか言い飽きたけど
雖然已經說膩了寂寞之類的話
泣きそうでも泣けないけれど
雖然想哭卻哭不出來
消えたいと思わなくなったよ 全部嘘だよ
我已經不再想消失了哦 全都是謊言啊
バイバイなんて言わないよ
請別說出再見之類的話啊
ずっとこのしあわせに浸っていたい
想要一直沉浸於這份幸福中
だから バイバイなんて言わないで
所以 請別說出再見之類的話了
こんな毎日がしあわせなの
這般的每一天都是幸福的
バイバイなんて言わないで
請別說出再見之類的話啊
私たちはどうにか上手くやれる
我們總會想辦法去做好的
だから バイバイなんて言わないで
所以 請別說出再見之類的話了
どんなあなただってしあわせだよ? ねえ
無論是怎樣的你也是十分幸福的喲?吶
昔の話をしていた ずっと二人のものだ
談論著過去 一直都是兩人的事
いつかは忘れるのならば どうか いま消し去って
若有一天將其忘卻的話 請你 即刻消失掉吧
わがままばっかでごめんね だけど
總是這麼任性真是對不起 但
それほどあなたを愛してるんだよ
我卻是如此地愛著你啊
もう知らないことがないくらい全部わかるのに
明明已經知道了我所不知道的一切
一番嫌いなのはきっと 私を拒むその心だ
最討厭的定是 那顆拒絕我的心
本心しか言えない理由も 全部あなただ
只能說出真心的理由也 全都是因為你
バイバイなんて言わないよ
請別說出再見之類的話啊
いまは永遠を信じさせて
現在就讓我相信永恆吧
だから バイバイなんて言わないで
所以 請別說出再見之類的話了
あなたとの日々だけしかないの
只有與你一起度過的那些日子
バイバイなんて言わないで
請別說出再見之類的話啊
だめなところは全部直すよ
我會改掉我所有的缺點的
だから バイバイなんて言わないで
所以 請別說出再見之類的話了
どんな私ならしあわせなの? ねえ
怎樣的我才是幸福的呢?吶
君に恋をしたあの夜に馳せて
奔馳在愛上你的那一夜裡
出会えなければよかったのに
若是未曾相遇的話那該有多好
だけど バイバイなんて言わないよ
但是 請別說出再見之類的話啊
ずっとこのしあわせに浸っていたい
想要一直沉浸於這份幸福中
だから バイバイなんて言わないで
所以 請別說出再見之類的話了
ずっと ずっと ずっと ずっと ずっと
一直 一直 一直 一直 一直
ばいばいなんていわないで
請別說出再見之類的話了
しあわせでとけるくらいにそばにいて
請幸福到融化般地待在我身邊吧
ばいばいなんてさみしいよ
說再見什麼的好寂寞啊
あなたがいるなら しあわせだよわたし
只要有你在的話 我就會感到幸福無比啊

注釋

  1. 轉載自巴哈姆特