2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

名乃的發條問題

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Nichijou logo.svg
東雲研究所歡迎您參與完善本條目☆我們所經歷的每個平凡的日常,也許就是連續發生的奇蹟~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
なののネジ回しラプソディ
日常 東雲名乃角色歌專輯.jpg
專輯封面
演唱 东云名乃 (CV.古谷静佳)
作詞 前山田健一
作曲 前山田健一
編曲 前山田健一
發行 Lantis
收錄專輯
日常のキャラクターソング その1 東雲なのLACM-4821

なののネジ回しラプソディ》(名乃的發條問題)是新井圭一創作的漫畫日常及衍生作品的登場角色東雲名乃角色歌,由東雲名乃(CV.古谷靜佳)演唱,收錄於《日常のキャラクターソング その1 東雲なの》中,發行於2011年7月6日,歌曲同時收錄在《日常》BD特裝版第1卷中。

歌曲試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

買い忘れ ないかしら
有沒有忘記買的東西呢
たまご たまねぎ 今夜はオムライス
雞蛋跟洋蔥 今晚做蛋包飯喔
おやつは 何にしよっかな
點心要買什麼呢
買いすぎたなら ああなっちゃうからなー
要是說買太多了的話啊~又會哭了吧
えっ!! ネジ回しっ!?
咦?發條?
な‥な、なんの 話ですっ!?
在 在 在說什麼呢?
みんなと 同じ
每個人都這樣
東雲なの 普通の高校生
高校生 我東雲名乃是普通的高中生啦
また 右手が取れたっ! 変な改造されてるっっ!
右手又掉下來了!又被改造成奇怪的東西了!
えっと えっと これはえっと…
那個 那個 這個是那個...
言い訳 100連発
真是百口莫辯
全然 みんな 気づいてないから いいんだけれど
雖然大家完全沒發現 是沒關係啦
今夜 また頼んでみようかな
但是今晚再來拜託博士看看好了
ネジ回し はずし
摘掉背後的發條
はかせは どうして わがままだらけ
博士為什麼總是這麼任性
私は こまります
讓我這麼傷腦筋
きびしく 言ってみよっかな
要不要試著嚴厲一點呢
だめだめ すぐに ああなっちゃうからなー
不行 不行 啊~馬上又會哭了吧
いたずらばかり
總是惡作劇
めちゃくちゃなんだけれど
雖然會搞得一塌糊塗
ほっとけないです
卻不能放著不管
大事な はかせ 守ってあげなくちゃ!
一定保護好重要的博士才行!
なんで!? 親指取れたっ! 1ギガUSB
什麼?大拇指被拿下來了! 是1GB的USB
左腕 外せば ロールケーキ
左手拿下來則是卷蛋糕
自分で 自分のこと
自己對自己的事情
全然 わかりません。。。
完全不了解...
とにかく 外してください!
總而言之 請幫我拿下來吧!
背中 ネジ回し
背後旋轉的發條
悩みだらけの 毎日です
每天都是讓人煩惱的一天
ヤになることも あるけれど
雖然也有讓人討厭的事
この おうちに 生まれてよかったなぁ
在這個家誕生真的是太好了
みんな 大好きです!!
最喜歡大家了!!
また 右手が取れたっ! 変な改造されてるっっ!
右手又掉下來了!又被改造成奇怪的東西了!
えっと えっと これはえっと…
那個 那個 這個是那個...
言い訳 100連発
真是百口莫辯
全然 みんな 気づいてないから いいんだけれど
雖然大家完全沒發現 是沒關係啦
今夜 また頼んでみようかな
但是今晚再來拜託博士看看好了
ネジ回し はずし
摘掉背後的發條


注釋和外部連結