2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Flashback Sound
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by りょーの |
歌曲名称 |
フラッシュバックサウンド Flashback Sound |
于2010年5月7日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
apple41 |
链接 |
Nicovideo |
“ | 明るい歌なんて作るの久しぶりだ!半年ぶりのミクさんですね。
好久没作明亮轻快的曲子了!半年以来久违的Miku的曲子。 |
” |
——投稿文 |
《フラッシュバックサウンド》是クワガタP(apple41)于2010年5月7日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
此曲为クワガタP第15作,收录于专辑《VOCAROCK collection feat. 初音ミク》和同名专辑《フラッシュバックサウンド》。
歌曲
作词 | クワガタP |
作曲 | クワガタP |
曲绘 | りょーの |
演唱 | 初音未来 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:cyataku[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
離れた点と点を結ぶ儚くて歪な形を
系结分离的点与点的虚幻而歪曲的痕迹
感情のない声でなぞってみたんだよ
试着以无感情的声音将它描绘
いつの間にか積み上がった壮大なゴミ山を前に
在不知不觉中堆积起来的雄壮垃圾山前
見上げた空は灰色に染まってた
抬头所见的天空已经染上灰色
触れ合ったその温もりだって
即便是彼此接触的那份温度
目を瞑って三秒で消えるから
也会在闭上眼的三秒后消失
大事なものなんて何にもない
没有什么是最重要的
気がしてくるけど
只是刚好在意到而已
何度でも確かめるように言葉を紡いでいく
一次次地逐渐编织出像是确认般的话语
今は悲しくて後ろ向きな声だって君へと続く
如今正延续向发出悲伤退却的声音的你
バカみたいに一人ぼっちに感じてしまうときは
当你感觉自己像个傻瓜般孤零零地时候
何度でもここで歌うから 教えてよ君が泣くその訳を
我会无数次在这里歌唱的 告诉我吧你正哭泣的原因
絡んだ糸を解くように燻る心を覗いたら
若窥探那像要解开纠缠的线般冒烟的心
転がっていたのは色あせた欲望で
便会看到其中不断翻滚著的褪色的欲望
繋がった指先に残る
为了不失去那残留在
熱を失わないように
相连指尖上的温度般
いつだって思い描くのは
无论何时都在心中描画的是
世界を見下ろすあの景色
俯视世界时看到的那片景色
今日をやり過ごす嘘を重ねる度
每当逃开今天重复谎言
写した風景は霞んでいく
描绘的风景也变得朦胧
心を削り歌う歌も 街灯滲むその笑顔も
无论是削去内心歌唱的歌 还是那路灯下的模糊笑容
いつかは全て消えてしまうけれど
总有一天都会消失殆尽纵然如此
何度でも確かめるように言葉を紡いでいく
一次次地逐渐编织出像是确认般的话语
今はまだ悲しくて後ろ向きな声だっていいから
如今仍在发出悲伤退却的声音也可以喔
吹く風は忘れてくように足跡を消してくけど
虽然吹拂的风正将要遗忘般的足迹抹消
いつだって耳をすまして聞こえるのは君の音
可不论何时只要侧耳就会传来你的声音
止まない雨疲れ果てて涙がこぼれそうでも
纵然在无尽雨中疲倦不堪快要溢出眼泪
きっと絡みつく憂鬱を振り切ってまた歩いていける
也一定能甩开缠来的忧郁再次迈步向前
進んでいける
定能迈步向前
|
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。