2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Flashback Sound
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by りょーの |
歌曲名称 |
フラッシュバックサウンド Flashback Sound |
于2010年5月7日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
apple41 |
链接 |
Nicovideo |
“ | 明るい歌なんて作るの久しぶりだ!半年ぶりのミクさんですね。
好久没作明亮轻快的曲子了!半年以来久违的Miku的曲子。 |
” |
——投稿文 |
《フラッシュバックサウンド》是クワガタP(apple41)于2010年5月7日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
此曲为クワガタP第15作,收录于专辑《VOCAROCK collection feat. 初音ミク》和同名专辑《フラッシュバックサウンド》。
歌曲
作词 | クワガタP |
作曲 | クワガタP |
曲绘 | りょーの |
演唱 | 初音未来 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:cyataku[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
離れた点と点を結ぶ儚くて歪な形を
繫結分離的點與點的虛幻而歪曲的痕跡
感情のない声でなぞってみたんだよ
試著以無感情的聲音將它描繪
いつの間にか積み上がった壮大なゴミ山を前に
在不知不覺中堆積起來的雄壯垃圾山前
見上げた空は灰色に染まってた
抬頭所見的天空已經染上灰色
触れ合ったその温もりだって
即便是彼此接觸的那份溫度
目を瞑って三秒で消えるから
也會在閉上眼的三秒後消失
大事なものなんて何にもない
沒有什麼是最重要的
気がしてくるけど
只是剛好在意到而已
何度でも確かめるように言葉を紡いでいく
一次次地逐漸編織出像是確認般的話語
今は悲しくて後ろ向きな声だって君へと続く
如今正延續向發出悲傷退卻的聲音的你
バカみたいに一人ぼっちに感じてしまうときは
當你感覺自己像個傻瓜般孤零零地時候
何度でもここで歌うから 教えてよ君が泣くその訳を
我會無數次在這裡歌唱的 告訴我吧你正哭泣的原因
絡んだ糸を解くように燻る心を覗いたら
若窺探那像要解開糾纏的線般冒煙的心
転がっていたのは色あせた欲望で
便會看到其中不斷翻滾著的褪色的慾望
繋がった指先に残る
為了不失去那殘留在
熱を失わないように
相連指尖上的溫度般
いつだって思い描くのは
無論何時都在心中描畫的是
世界を見下ろすあの景色
俯視世界時看到的那片景色
今日をやり過ごす嘘を重ねる度
每當逃開今天重複謊言
写した風景は霞んでいく
描繪的風景也變得朦朧
心を削り歌う歌も 街灯滲むその笑顔も
無論是削去內心歌唱的歌 還是那路燈下的模糊笑容
いつかは全て消えてしまうけれど
總有一天都會消失殆盡縱然如此
何度でも確かめるように言葉を紡いでいく
一次次地逐漸編織出像是確認般的話語
今はまだ悲しくて後ろ向きな声だっていいから
如今仍在發出悲傷退卻的聲音也可以喔
吹く風は忘れてくように足跡を消してくけど
雖然吹拂的風正將要遺忘般的足跡抹消
いつだって耳をすまして聞こえるのは君の音
可不論何時只要側耳就會傳來你的聲音
止まない雨疲れ果てて涙がこぼれそうでも
縱然在無盡雨中疲倦不堪快要溢出眼淚
きっと絡みつく憂鬱を振り切ってまた歩いていける
也一定能甩開纏來的憂鬱再次邁步向前
進んでいける
定能邁步向前
|
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。