2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Interviewer

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。


22846766 p0.jpg
Illustration by さいね
歌曲名称
インタビュア
Interviewer
心境探访
于2011年11月04日投稿 ,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
クワガタP
链接
Nicovideo 

インタビュア》(Interviewer,常译作心境探访)是クワガタP於2011年11月04日投稿至niconico的作品,是クワガタP第二十部作品。

作品收錄

音樂專輯

遊戲

同时在《初音ミク -Project DIVA-》系列游戏中收錄了初音未来演繹的版本。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌詞

以下翻译内容可能需要校对!
音樂:クワガタP 演繹:巡音ルカ / 初音ミク 視頻:さいね 中文翻譯:MIU[1]

「掛け替えのない命だと
流行りの歌は言うけれど
誰かが僕と代わってても
誰も困りはしない

「無可取代的生命之類
流行歌曲中雖然提到過
但即使有誰來替代了我
也不會有人感到困擾啊


変わりばえのない日々に
借り物の僕ら椅子を探してる
何にもなれはしないまま
心臓は止まってく

沒有起色的日子裏
借物的我們尋找著椅子
最終仍是一事無成
漸漸停下了心臟


かさぶたになった傷を
引っ張りだしてまた掻き毟って
滲んで来た二度目の言葉
悲しい歌が聞きたくて

將結成瘡痂的傷痕
去拉扯再將它撓破
滲出來的第二句話
想要聽到悲傷的歌


好きな音楽は何ですか?
好きな食べ物は何ですか?
君の好きな人は誰ですか?
別にそれが 僕じゃなくていいけど

喜歡怎樣的音樂呢?
喜歡怎樣的食物呢?
喜歡的人又是誰呢?
即使不是我也沒關係

誰も分かりあえないだとか
耳を塞ぎ喚いていた
本当は上辺だけだとしても
愛されていたかった

誰也無法相互理解
捂著耳朵大聲叫喊
即使只是表面也好
想要被愛


何にもなれはしないなら
形だけでも繕って
何かを成し遂げたフリをして
ずっと笑っています

若是什麼都無法成就
就只要去裝好樣子吧
裝作完成了什麼一樣
一直保持笑容吧


足りないものは何だろうな
何は無くともこれでいいか
憂鬱な午前七時前は
ああもう少し眠らせて

不足的又是什麼呢
只要有了這些就好嗎
憂鬱的上午七點前
啊再讓我稍微睡會兒


好きな映画は何ですか?
好きな言葉は何ですか?
いま会いたい人はいますか?
きっとそれは 僕じゃないんだろうけど

喜歡怎樣的電影呢?
喜歡怎樣的話語呢?
現在有想見的人嗎?
雖然那一定不是我啊

ない ない 未来などない
しない しない 期待しない
いない いない 誰もいない
僕のそばには もう

沒有 沒有 沒有未來
不去 不去 不去期待
不在 不在 誰也不在
在我的身邊 已經


笑い 笑い 笑いあいたい
認めて 欲しいだけです
あれこれ 諦めてた
景色の向こう側が滲んで

微笑 微笑 想要相視而笑
承認吧 只是這麼希望
將這些種種全部放棄
對岸的景色漸漸滲出


好きな音楽は何ですか?
好きな食べ物は何ですか?
君の好きな人は誰ですか?
きっとそれは 僕じゃないんだ」 とか

喜歡怎樣的音樂呢?
喜歡怎樣的食物呢?
喜歡的人又是誰呢?
那一定不是我」之類


自分勝手に諦めては
独りよがりで傷ついてた
年を取ってやっと気付きました
ねえ まだ
まだ間に合いますか

自己任意地就放棄
自以為是地受著傷
年紀漸長終於發現
呐 現在還
現在還來得及嗎

Project DIVA中模組


注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]