2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

萌娘百科讨论:条目命名指引

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

o,x问题

如果条目需要第三个变量应该用什么?--HMS Caibeyan[Talk] 2019年4月25日 (四) 22:31 (CST)

尽量避免第三个变量,很多时候强行通配反而会失去原本要表达的含义,这个时候用原句为名,并在条目中的衍生用法里介绍其他变体反而更好。 -- 宇文西修ิิۣۣۖۖۖ特拉瑟 2019年4月25日 (四) 22:55 (CST)

这里应该多打了一个大于号吧

简体中文>繁体中文>>英文>日文——以上未签名(注)本条留言未签名,留言后请记得用--~~~~签名!的留言由奇异铁砧讨论·贡献)添加。

两个大于意思是强大于 -- 宇文西修ิิۣۣۖۖۖ特拉瑟 2020年2月22日 (六) 16:03 (CST)

编辑请求 - Hwlyz

由Hwlyz提出的编辑请求:

状态:   完成

将以下内容:

{{萌娘百科政策&指引}}

修改为:

{{萌娘百科政策&指引}}{{萌娘百科帮助}}

0 error(s), 0 warning(s). · · ) 2020年5月9日 (六) 11:33 (CST)

完成 KONNO Yumeto 2020年5月9日 (六) 11:48 (CST)

关于条目名中特殊符号相关规定的讨论

“避免特殊符号原则”一节增加了“除非你确信不添加“·”一定会导致混淆,否则请直接输入名称(如:赫敏,或者赫敏格兰杰”的规定。我认为这一规定是不合理,且背离百科现状的。目前仍有大量人物条目在命名中使用了分隔号,甚至就连这条规定中举出的“赫敏格兰杰”也是一个到页面“赫敏·格兰杰”的重定向。而且所谓的“一定会导致混淆”也是个见仁见智的问题,并不那么适合作为标准。
我认为应当把这一句话删除,在这方面不作强制性要求,而是由编辑根据各个条目的具体情况自行决定。--Sysop 北极星南十字给我留言) 2020年10月28日 (三) 21:42 (CST)

(+)支持 。顺便,我是支持在条目名里使用一切MW系统本身允许使用的符号的……还有该全角的时候没必要强求半角等等;不过这个话题更大,以后再说。——C8H17OH讨论) 2020年10月28日 (三) 21:54 (CST)
(+)同意 按照一般翻译专有名词时的习惯与规范来办事即可。-- 手を取り合って このまま行こう 2020年10月28日 (三) 22:20 (CST)
关于点的使用,就我所知中维是禁止使用全角点号“·”,但允许使用半角点号“·”,因此中文维基日文名至中文名的重定向エンターブレインメディアファクトリー可以被建立,但アスキー·メディアワークス不能被建立。但日文使用的点均为全角,因为“·”是日文的标点符号,功能类似于中文的顿号。
另外一种情况是如果想在一个条目介绍两个角色例如开联扎克·莱(实际上是扎克和莱)还有京剧猫风花雪月(京剧猫)(实际上是“风”“花”“雪”“月”),因为这些角色是组合,单独写没意义。但不知道是否合适,因为可能会被认为是一个单独角色名字的一部分,“·”也没有日文的“·”顿号功能(但如果标题带“和”也觉得有点奇怪)。——淑子トーク 2020年10月29日 (四) 08:38 (CST)
@エラー 这个用分隔号把不同人分开的做法是对应作品里的官方用法么?--Sysop 北极星南十字给我留言) 2020年10月29日 (四) 10:55 (CST)
@北极星与南十字 他们是用顿号Facepalm3.svg 捂脸——淑子トーク 2020年10月29日 (四) 11:20 (CST)
@エラー那我个人认为可以在条目名里用空格分隔,然后用{{标题替换}}让显示标题变为顿号,和官方保持一致。
本页面的相关规范仅影响条目的实际命名(地址栏中的显示结果),不妨碍标题替换模板的使用。--Sysop 北极星南十字给我留言) 2020年10月29日 (四) 11:37 (CST)
(+)支持 之前我也发现赫敏那个问题了,一直就想吐槽,连带着图站分类也受到影响,现在图站的分类名被我统一为条目名相同命名了。——迪尔碧莉蝶留言板Snowball 正面.png 2020年10月29日 (四) 13:43 (CST)

我就是来问一下,有一张叫×·×·×的专辑要怎么命名。—— 屠麟傲血讨论) 2020年10月29日 (四) 21:40 (CST)

视情况采用包括标题替换在内的措施,我记得有一些包含本符号的类似页面,可以比照处理。--Sysop 北极星南十字给我留言) 2020年10月29日 (四) 22:03 (CST)
(+)支持 我认为这个点是有必要的,能够避免部分俄罗斯人名显得过于精污……——From 引梦者浊华 (讨论·贡献) 2020年10月29日 (四) 22:51 (CST)
(+)支持 这是好的--Al Birdhaun 2020年10月30日 (五) 17:33 (CST)
(+)支持 一些早期规定应该适应现状。--ZhMGP:~ Leranjun$ 主页 · 讨论 · 贡献 · 乙方|11 2020年10月31日 (六) 12:39 (CST)
(+)支持 是好事。——GuoPC 📝 2020年10月31日 (六) 16:47 (CST)
(+)支持 『除非确信』这种含糊且个人中心的描述并不适合作为指引内容。--Func讨论·贡献) 2020年10月31日 (六) 19:15 (CST)
(+)倾向支持 -----来自萌新Yateskr~(➟子页面、➟和我讨论) 2020年11月2日 (一) 01:58 (CST)

鉴于未有明显的反对意见提出,我在此呼叫参与相关讨论的编辑对上述提议进行表决,也欢迎之前尚未参与讨论但对此有意向的编辑来参与投票。
@C8H17OHAkizukiSaitouエラー迪尔碧莉蝶屠麟傲血玄微子LeranjunGuoPCFunc
需要上面的各位重新投一遍票,见谅。--Sysop 北极星南十字给我留言) 2020年11月1日 (日) 23:35 (CST)

  1. (+)同意 这条长期以来被忽视的规则应当被重新审视。--Sysop 北极星南十字给我留言) 2020年11月1日 (日) 23:35 (CST)
  2. (+)同意 虽然说我觉得没啥投票的必要了,这不是已经鼓掌通过了嘛xd ——C8H17OH讨论) 2020年11月1日 (日) 23:38 (CST)
  3. (+)同意 人物命名该用的就用。—— 屠麟傲血讨论) 2020年11月1日 (日) 23:42 (CST)
  4. (+)同意 无异议。——淑子トーク 2020年11月1日 (日) 23:47 (CST)
  5. (+)同意 视情况而定更好一点。——迪尔碧莉蝶留言板Snowball 正面.png 2020年11月2日 (一) 00:31 (CST)
  6. (+)同意 毕竟现实情况各种各样,不能一句定死。——GuoPC 📝 2020年11月2日 (一) 09:23 (CST)
  7. (+)同意 再投一次XD--ZhMGP:~ Leranjun$ 主页 · 讨论 · 贡献 · 单推人|23 2020年11月2日 (一) 10:40 (CST)
  8. (+)同意 支持不墨守成规 -- 宇文西修ิิۣۣۖۖۖ特拉瑟 2020年11月3日 (二) 13:51 (CST)
  9. (+)同意 原规定完全不符合本百科目前的实际情况。--CuSO4溶液真好喝! 2020年11月5日 (四) 12:30 (CST)
  10. (+)同意 没有异议。--Vcfch843875618讨论) 2020年11月5日 (四) 19:12 (CST)

鉴于投票期无明显异议被提出,故本页面将进行对应修改。--Sysop 北极星南十字给我留言) 2020年11月6日 (五) 11:50 (CST)

修改请求

I

译名取官方译名,即作品著作权的持有者或条目描述人物所订定或认可的中文名

改为

译名取官方译名,即作品著作权的持有者或条目描述的现实对象所订定或认可的中文名

理由:

  1. “人物”范围较小,萌娘百科也收录一些和ACG相关的组织(如动画/游戏制作公司,出版社)或地名。修该后保留了这些组织决定自己译名的权利。
  2. 在某些ACG作品中,某些虚拟人物可能也会有认可的中文名,但仍以发行者命名为准。

II

或者这个“别称”大部分人都知道。尽量避免使用中文或外文缩写,除非该缩写已经被公认为专有名词,例如“苏联”、“IBM”等。

改为

或者这个“别称”大部分人都知道。尽量避免使用中文或外文缩写,除非该缩写已经被公认为专有名词,或者原标题过长,例如“台湾角川[G1 1]”、“死宅的我不知不觉间成为了现充[G1 2]等。

理由:

  1. 不再生搬维基百科的举例,而使用ACGN,萌娘百科的主流内容更相关的例子。
  2. 创建过长标题不利于搜索
  3. 如果死宅的我不知不觉间成为了现充的例子不好,可以使用一直一直一直一直一直[G1 3]的例子

--HMS GlowwormTalk 2021年3月17日 (三) 15:55 (CST)

  1. “台湾国际角川书店”的简称
  2. 《身为没朋友的死宅的我, 不知不觉间就被学园内屈指可数的美少女们包围了,成为了人们口中的现充》的简称
  3. 歌曲《一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直》的简称

编辑请求 - 暴走的喵兵卫

由暴走的喵兵卫提出的编辑请求:

状态:   拒绝

将以下内容:

*姓名为西洋人名的角色,全名过长的情况,如:[[露露(无彩限的怪灵世界)]](而不是“露露拉露里·露拉拉里拉拉露露里里拉里·里拉拉露露拉拉露露拉拉里拉里”)、[[露易丝(零之使魔)]](而不是“露易丝·法兰西斯·露·布朗·杜·拉·瓦利埃尔”)

修改为:

*角色姓名的全名过长的情况,如:[[露露(无彩限的怪灵世界)]](而不是“露露拉露里·露拉拉里拉拉露露里里拉里·里拉拉露露拉拉露露拉拉里拉里”)、[[露易丝(零之使魔)]](而不是“露易丝·法兰西斯·露·布朗·杜·拉·瓦利埃尔”)

申请原因:考虑到不只是西洋人名有全名过长的情况,而且阿拉伯人和伊斯兰教文化但也有人名的全名过长的情况。

--信偶活如信混沌四神的喵某讨论) 2021年4月16日 (五) 13:45 (CST)

建议查一下西洋什么意思。—— ほしみ 2021年4月16日 (五) 18:40 (CST)
你指的明代的西洋(中南半岛以西的国家),还是指清代到至今的西洋(欧美国家)?另外东南亚那边是否也存在长名字呢?--信偶活如信混沌四神的喵某讨论) 2021年4月16日 (五) 20:54 (CST)

关于“通用规范”一节中“条目名对应文种”

刚才(9月11日晚间)在维护组内部群里,对萌娘百科:条目命名#通用规范一节中“条目名对应文种”进行了讨论。现将部分讨论结论总结如下。

萌娘百科:条目命名#通用规范中提及的“条目名对应文种”,只根据用作条目标题的文字来判断,不关心其原文、来源、句法、含义等是哪个文种。简单来说,条目标题除去符号之外的部分如果只有中文的汉字,那这个条目名对应文种就是“中文”;如果只有拉丁字母,那它就是“英文等拉丁文字”。

  • 条目标题除去符号之外的部分只有拉丁字母的,其文种均视为“英文等拉丁文字”。如果通过命名原则选出的这类标题包含全角符号,则条目的实际标题应按“标点符号应使用条目名对应文种中更加规范、通用的形式”改成对应的半角符号,并在必要时使用{{标题替换}}。例如(英语单词:)Attack!Swinging!、(日语罗马字:)AKUMA!Kakushiaji!、(混合:)Change Our MIRAI!HAPPY TO DO WA!、(汉语拼音:)giào!buzai,cmn!等,均应使用半角符号作为实际标题。
  • 对于标题原文并非全部是拉丁字母,但用作条目标题的译名只有拉丁字母的,同样适用上述规则。例如(转写成来源词:)ショウタイム フロンティア!Showtime Frontier!ビタミンSUMMER!Vitamin SUMMER!、(转写成罗马字:)“FA”NTASYと!“FA”NTASY to!最高さあ行こうSaikou!トゥ トゥ トゥ!Tu Tu Tu!等,均应使用半角符号作为实际标题。

参与讨论的人:@星海子あめろ。抄送:@bob1301葫芦又 2022年9月12日 (一) 00:35 (CST)

前述讨论描述情况均属实。—— ほしみ 2022年9月12日 (一) 00:43 (CST)
按照现在的指引来说,是的。 あめろ 讨论 2022年9月12日 (一) 15:22 (CST)