2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

腐烂女孩的变态浪漫

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Commons-emblem-issue.svg
提示:本页面“腐烂女孩的变态浪漫”不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感
  • 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
  • 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


腐烂女孩的变态浪漫.jpeg
歌曲名称
ロッテンガールグロテスクロマンス
腐烂女孩的变态浪漫
于2009年7月21日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至Youtube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
マチゲリータP
链接
Nicovideo  YouTube 
明るい笑い声、狂気に満ちた瞳。僕は何かを悟った─。

明亮的笑声,充满疯狂的眼睛。我明白了什么——。

ロッテンガールグロテスクロマンス》是マチゲリータP于2009年7月21日投稿至niconico,次日投稿至YouTubeVOCALOID曲目,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

アタシ、アナタに恋するために生まれたのかしら?
人家该不会是为了爱上你而诞生的吧?
薄い壁越しに言うわ、一人呟く「愛して」
越过了薄薄的墙壁说出了口,独自喃著「爱上我吧」
漁り続ける個人情報あいじょう 根暗なアタシくらいみっしつの中で
不停地涉猎着你的个人情报 在阴暗的我的心中
愛しきアナタのお顔 触れて、撫でて みたいな
就好像是在抚摸着,令人怜爱的你的脸庞一样呢
これはこれはお客様? 綺麗な女の子ね。
客人啊这真是这真是?漂亮的女孩子呢。
そんなに好きなら言って? 殺して箱に詰めるわ!
要是真那么喜欢的话就说一声吧?会帮您杀了装进箱子里的!
燃える写真 写るあの子
烧起来的照片 上头的那女孩
今どうしてるかしら?(笑)
现在到底怎么了呢?(笑)
アタシの事 好きにさせるわ
我会让你,喜欢上我的喔
ほら、こんなにも愛しているから…
看啊,因为我是这么的爱你……
アナタを「釘」付け、標本にしたいわ。
好想将「你」钉起来,变成标本呢。
なんでアナタ泣いているの?
你为什么哭了呢?
どうしたの?コレのこと?
是怎么了?因为这样的事情吗?
ダンボールに詰め込んだ屍骸からだごと抱いてあげる。
我会连你和塞在纸箱里的尸骸都抱入怀中的。
ドアの向こう側にプレゼントを置くの
我会在门的另一端摆着礼物的
アナタが好きな子猫の首を毎日ひとつずつ
每天都放上一颗你喜欢的小猫的头
燃える写真 写るあの子
烧起来的照片 上头的那女孩
そんな子いたのかしら?(笑)
有那样的女孩存在吗?(笑)
「愛しているよ」そんな言葉
「爱你唷」那样的话语
軽すぎて反吐がでるわよね。
轻浮过头的,让人反胃得吐出来了呢。
「アタシはアナタを、永遠 愛してる…←」
「我会永远地,爱着你的……(笑)」

注释与外部链接

  1. 翻译取自vocaloid中文歌词wiki[1]