2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
不明白拿着应援扇的女孩的心情
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by 波風ぼん |
歌曲名称 |
うちわを持ってる女性の気持ちが分からない 不明白拿着应援扇的女孩的心情 |
于2022年1月15日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ミクとお茶を |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
「うちわを持ってる女性の気持ちが分からない」是ミクとお茶を于2022年1月15日投稿至niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
うちわを持ってる女性の気持ちが分からない
不明白拿着应援扇的女孩的心情[1]
分かんないよ
我不明白
僕の彼女は
我的女朋友是
ジャジャジャジャ ジャニオタです
杰杰杰杰 杰尼斯宅
分かんないよ
我不明白
櫻井くんが 好 好 好 好 好きなんです
(她)喜喜喜喜 喜欢樱井君
分かんないよ
我不明白
待ち受け画面が あ あ あ あ 嵐です
她的待机画面是 岚岚岚岚 岚
分かんないよ
我不明白
僕の前より 笑 笑 笑 笑 笑顔です
会绽放出比在我面前更甜美的 微微微微 微笑
きゃあきゃあきゃあきゃあ と
叽叽嘎嘎 叽叽嘎嘎
うちわを高くあげてます
应援扇高高举起
ねえねえ こっちもこっちも見てよ!
呐呐 这边这边 也看看这边!
ねえねえ おねがいホントおねがい
呐呐 拜托了真的拜托了
ねえねえ 僕も僕も見てよ!
呐呐 看看我 看看我呀!
ねえねえ どうして嗚呼どうして
呐呐 为什么啊为什么啊
分かんないよ
我不明白
大きなハートを 書 書 書 書 書いてます
大大的爱心上 写写写写 写着
分かんないよ
我不明白
♡大好き翔くん♡ デ デ デ デ デコってます
♡最喜欢的翔君♡ 装装装装 装饰着
分かんないよ
我不明白
たくさんの愛が つ つ つ つ 詰まってます
很多的爱 塞塞塞塞 塞满了
分かんないよ
我不明白
僕は誕プレ も も も も もらってません
我的生日礼物 被被被被 被忘的一干二净
キラキラキラキラと
闪闪发光 闪闪发光
うちわが輝いています
应援扇在发光
ねえねえ こっちもこっちも見てよ!
呐呐 这边这边 也看看这边!
ねえねえ おねがいホントおねがい
呐呐 拜托了真的拜托了
ねえねえ 僕も僕も見てよ!
呐呐 看看我 看看我呀!
ねえねえ どうして嗚呼どうして
呐呐 为什么啊为什么啊
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自P主Bilibili视频简介。
|