2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
星空天穹观测者
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
星空エーテルゲイザー 星空天穹观测者 |
于2010年7月4日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
KAITO |
P主 |
マチゲリータP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 「なかないで、ぼくがいるから。」
「不要哭,有我在。」 |
” |
——マチゲリータP投稿文 |
《星空エーテルゲイザー》是マチゲリータP于2010年7月4日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由KAITO演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
光の街までどのくらいの距離なの?
要多远的距离才能到充满光的城市?
飛行船の中、不安だね。いつでも。
在飞行船中,感觉好不安。无论何时。
星屑の空で浮かんでいる僕らは
在遍布星尘的天空中飘浮的我们
雨雲の間、透り抜けていけるの?
至否能穿透过,雨云之间?
きらきら、白い星。
闪闪发光的,白色星星。
隠れて泣き虫、泣き濡れた瞳で。
躲起来的爱哭鬼,用哭湿的双眼看着。
「悲しい顔しないで。」
「不要露出那么难过的表情。」
すこしだけでいいから、僕と笑っておくれ。
就算一下下也好,和我一起笑吧。
「消えないように、壊れないように。」と願わせて。
让我许愿「希望不要消失,希望不要毁坏」。
月光────。
月光----。
あいいろにそまるうかんだほしたち
染上蓝彩的飘浮星群
いしきのそこにふかくねづいている
在记忆的那端深深扎根
しろいせかいをただふたりあるけば
打着如果白色世界中只有两个人
てをつないできぼうてきかんそくを
就能手牵着手的如意算盘
る、る、る、る、る、る、る────。
RU、RU、RU、RU、RU、RU、RU----。
すこしだけでいいから、僕と笑っておくれ。
就算一下下也好,和我一起笑吧。
出会った事、後悔なんてしてないよ。
两个人的相遇,我并没有感到后悔之类的。
この先進むところも、不安の空だろう。
在那前行的方向上,也是不安的天空吧。
優しい光照らして、総て追い越して。
用温柔的光照耀着,超越过一切。
月光────。
月光----。
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki