2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
星空天穹觀測者
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
星空エーテルゲイザー 星空天穹觀測者 |
於2010年7月4日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
KAITO |
P主 |
マチゲリータP |
連結 |
Nicovideo |
“ | 「なかないで、ぼくがいるから。」
「不要哭,有我在。」 |
” |
——マチゲリータP投稿文 |
《星空エーテルゲイザー》是マチゲリータP於2010年7月4日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由KAITO演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
光の街までどのくらいの距離なの?
要多遠的距離才能到充滿光的城市?
飛行船の中、不安だね。いつでも。
在飛行船中,感覺好不安。無論何時。
星屑の空で浮かんでいる僕らは
在遍佈星塵的天空中飄浮的我們
雨雲の間、透り抜けていけるの?
至否能穿透過,雨雲之間?
きらきら、白い星。
閃閃發光的,白色星星。
隠れて泣き虫、泣き濡れた瞳で。
躲起來的愛哭鬼,用哭濕的雙眼看着。
「悲しい顔しないで。」
「不要露出那麼難過的表情。」
すこしだけでいいから、僕と笑っておくれ。
就算一下下也好,和我一起笑吧。
「消えないように、壊れないように。」と願わせて。
讓我許願「希望不要消失,希望不要毀壞」。
月光────。
月光----。
あいいろにそまるうかんだほしたち
染上藍彩的飄浮星群
いしきのそこにふかくねづいている
在記憶的那端深深紮根
しろいせかいをただふたりあるけば
打着如果白色世界中只有兩個人
てをつないできぼうてきかんそくを
就能手牽着手的如意算盤
る、る、る、る、る、る、る────。
RU、RU、RU、RU、RU、RU、RU----。
すこしだけでいいから、僕と笑っておくれ。
就算一下下也好,和我一起笑吧。
出会った事、後悔なんてしてないよ。
兩個人的相遇,我並沒有感到後悔之類的。
この先進むところも、不安の空だろう。
在那前行的方向上,也是不安的天空吧。
優しい光照らして、総て追い越して。
用溫柔的光照耀着,超越過一切。
月光────。
月光----。
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki