討論:礒部花凜
跳至導覽
跳至搜尋
關於「amuse的貴族」這個稱號的起源
在花凜做客鈴木實里和花井美春的節目時提到了[1],這個稱呼是前田佳織里取的,在佐藤日向條目中記載是日向取的,不知道有無更直接的地方提到了這個稱呼的來源,或者有無這個稱呼誕生的視頻--Thrddth(討論) 2023年11月28日 (二) 15:59 (CST)Thrddth——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Thrddth(討論·貢獻)於2023年11月28日 (二) 15:56 (UTC+8)添加。
- 建議您詢問@声优编集者,星海子等{{萌娘百科配音演員編輯組}}編輯組成員。--W3jc(討論) 2023年11月28日 (二) 16:02 (CST)
標題不符合萌百相關方針
請將頁面移回礒部花凜。
卯處丩卩夂忄(討論) 2024年2月6日 (二) 13:27 (CST)
- 請說明違反了哪條方針。個人認為根據萌娘百科:條目命名指引#簡體中文優先原則,使用簡體標題「𥐟部花凜」更符合萌百方針。(另據該指引的註釋1,擴展區漢字不被認為是「不常用文字」,亦可作為標題。簡體的「𥐟」字正是擴展區漢字之一。)--
Takeuchi.BadEditor (討論與留名) 2024年2月6日 (二) 22:51 (CST)
- (i)注意 丩卩夂忄閣下,您在簽名的時候橫槓是不是加多了,導致變成分割線了?--藍色7號(討論) 2024年2月6日 (二) 23:47 (CST)
關於譯名
考慮萌娘百科:條目命名指引#命名原則內的原則:
- 官方名稱優先原則
- 礒部花凛:被AMUSE-微博、AMUSE-bilibili、初音未來:繽紛舞台-官網、Just Because!-bilibili使用
- 𥐟部花凛:(有例子嗎?) 至少未被AMUSE在任何地方使用
- 常用稱呼優先原則
- 礒部花凛:由於官方也在使用,民間也以這個稱呼為主
- 𥐟部花凛:有出現這個稱呼但不太常用
- 簡體中文優先原則
- 幫助性論述Help:日語/條目標題日本漢字#應根據含義轉寫成漢語規範字的日本漢字內註明「漢語規範字列表可參考《通用規範漢字表》」
- 礒部花凛:未被收錄
- 𥐟部花凛:未被收錄
- 使用全稱
- 通用代稱
- 重名處理原則
- 以上三則不適用於這個討論
@丩卩夂忄,Takeuchi,Dreammu,蓝色7号,C8H17OH,高级火法,Stephenc一下此前參與過譯名討論、今天在討論版上參與譯名討論的各編輯者,是否該移動頁面?--Soramin(討論) 2025年4月9日 (三) 23:58 (CST)
- (-)反對 我認為應當按照是否轉換便宜行事,當然要是把轉換表設置為不轉換了我也不反對。--某FFF團的高級火法
(批判一番) 2025年4月10日 (四) 00:02 (CST)
這個頁面「萌娘百科:條目命名指引」是萌娘百科現行的指引:用戶應遵循該指引所述內容- 我認為可以斟酌某種情況是否符合指引,但不應該斟酌是否遵守指引。
如果該指引確有必要修改,請在其討論頁面或討論版提出相應討論。--Soramin(討論) 2025年4月10日 (四) 00:06 (CST)- 簡體的認定應當依據轉換,而非僅依照表內的文字,否則對其在甄別會造成維護的工作量加大。簡體優先之所以會被執行是因為其可以通過簡單轉換實現,同時判斷官方、常用名稱時並不會考慮其使用繁體還是簡體,而是全部轉換為簡體再行討論。--某FFF團的高級火法
(批判一番) 2025年4月10日 (四) 00:18 (CST)
- 簡體的認定應當依據轉換,而非僅依照表內的文字,否則對其在甄別會造成維護的工作量加大。簡體優先之所以會被執行是因為其可以通過簡單轉換實現,同時判斷官方、常用名稱時並不會考慮其使用繁體還是簡體,而是全部轉換為簡體再行討論。--某FFF團的高級火法
- (+)支持 按現行指引規定,符合原則越多越好,且這個條目(聲優)比縺還多一個官方名稱的支持。火法說的直接修改轉換表也是個好辦法而且一了百了(連條目里也不用強制防轉換了),不過我對這塊兒的技術和規範都不是很熟悉。此外,無論何種變更都最好先排查下全站類推簡化字的整體情況再執行。——C8H17OH(討論) 2025年4月10日 (四) 00:15 (CST)
- 如果認為這符合更多原則的話,是打算在判定所有官方、常用名稱都考慮其使用的繁簡與否嗎,閣下似乎也需要排查下全站這方面的整體情況。--某FFF團的高級火法
(批判一番) 2025年4月10日 (四) 00:26 (CST)
- 我覺得核心的gap在於我和Soramin沒有考慮你說的「轉換為簡體再行討論」,我覺得你說的很有道理(考慮到某些情況下官方給出中文譯名時未必同時給出簡體和繁體譯名),但也不能完全說服我(因為按照這個邏輯,似乎這一節並不需要規定「簡體中文>繁體中文」,因為壓根就不可能出現繁體)。——C8H17OH(討論) 2025年4月10日 (四) 02:41 (CST)
- 是這樣,之前就已經提出過實際上條目名不會出現繁體(除去重新導向,或是維百里有但是我不知道萌百里有沒有的僅有繁體有的歧義項),這也符合為避免繁簡扯皮而一刀切地規定簡體優先的初衷。簡體與否理應按照全站轉換表判定,這也是全站自動轉換的意義所在,我認為如果不認同𥐟為簡體,應該從申請在轉換表內阻止轉換入手。--某FFF團的高級火法
(批判一番) 2025年4月10日 (四) 04:54 (CST)
- 是這樣,之前就已經提出過實際上條目名不會出現繁體(除去重新導向,或是維百里有但是我不知道萌百里有沒有的僅有繁體有的歧義項),這也符合為避免繁簡扯皮而一刀切地規定簡體優先的初衷。簡體與否理應按照全站轉換表判定,這也是全站自動轉換的意義所在,我認為如果不認同𥐟為簡體,應該從申請在轉換表內阻止轉換入手。--某FFF團的高級火法
- 我覺得核心的gap在於我和Soramin沒有考慮你說的「轉換為簡體再行討論」,我覺得你說的很有道理(考慮到某些情況下官方給出中文譯名時未必同時給出簡體和繁體譯名),但也不能完全說服我(因為按照這個邏輯,似乎這一節並不需要規定「簡體中文>繁體中文」,因為壓根就不可能出現繁體)。——C8H17OH(討論) 2025年4月10日 (四) 02:41 (CST)
- 如果認為這符合更多原則的話,是打算在判定所有官方、常用名稱都考慮其使用的繁簡與否嗎,閣下似乎也需要排查下全站這方面的整體情況。--某FFF團的高級火法
( ? )疑問 不懂就問:礒是礒的簡體字麼,搜了一下,似乎不是同一個音……--藍色7號(討論) 2025年4月10日 (四) 05:38 (CST)
- @蓝色7号 MGP:字詞轉換指引中規定全站轉換表用途包括修正內置轉換表的過度轉換及對異體字的適當保留,如認為該轉換不合理可提出編輯請求添加規則。--某FFF團的高級火法
(批判一番) 2025年4月10日 (四) 05:48 (CST) - 礒是䂘的異體字,但因為簡化字總表規定「義」為可類推簡化的部首,故存在礒簡化作𥐟的說法。不過簡化字總表已經作廢,現在的《通用規範漢字表》正文未明確是否無限類推簡化。—— 屠麟傲血(討論) 2025年4月13日 (日) 16:01 (CST)
- 《〈通用規範漢字表〉解讀》(教育部語言文字信息管理司組 編、王寧 主編)主張限制類推(「今後表外字不再類推」)。但實際上,跟隨該原則的主要是簡體字的古漢語詞典(例如《古代漢語詞典》第2版);包括《現代漢語詞典》在內的眾多工具書並未跟隨。可見類推與否在官方和出版界並無共識,況且在興趣愛好社區,跟隨這種權威性不明的官方「標準」沒有任何實質意義。因此,個人認為應當遵循實用主義原則:僅在表外字便於類推(非擴展區漢字)且類推被廣泛接受的情況下類推,其他情況下傾向反對類推。--HOOCCOOH(討論) 2025年4月14日 (一) 10:26 (CST)
- (抱歉隔了幾天回復)我認為在後續指引中遭到刪除 曾在同一範疇指引中出現,但後續未出現 的規則,不應在討論中現為指引的一部分。也就是說,這個類推的原則現在已經成為一部分人推薦的做法,而不是指引的做法。--Soramin(討論) 2025年4月16日 (三) 22:11 (CST)
- 而且,考慮到上表中本站對於頁面名命名的規定,不論是否被視為簡體中文,𥐟部花凛所符合的命名原則也不會多於礒部花凛。--Soramin(討論) 2025年4月16日 (三) 22:13 (CST)
- 再次聲明考慮官方、常用名稱不會考慮原文的簡繁與否,只有在二者解除轉換後才會考慮其多寡。--某FFF團的高級火法
(批判一番) 2025年4月16日 (三) 22:27 (CST)
- 抱歉,我不是很理解你這句話的意思。你指的是考慮前兩原則之後的結果仍能進行簡繁轉換?--Soramin(討論) 2025年4月16日 (三) 22:32 (CST)
- 是所有中文名稱先進行繁簡轉換再考慮兩原則,鑑於這兩個在轉換後是同一名稱,故不存在命名原則的多寡。如果經過認定認定不將𥐟作為礒的簡體並阻止轉換,由於此時已經成為兩個不同的字,這時就可以根據二原則多寡進行選擇。--某FFF團的高級火法
(批判一番) 2025年4月16日 (三) 22:38 (CST)
- 我認為在簡體中文語境 即文章中其他文字的顯然屬於簡體中文 時官方名稱及常見稱呼的具體選字(準確至文字編碼)都是其名稱的一部分。𥐟 礒 很明顯不是同一字 文字編碼上 ,此時如果在簡體中文語境的名稱上在針對個別文字進行簡體化顯然是不合理的。--Soramin(討論) 2025年4月16日 (三) 22:58 (CST)
- 再者,我上文也提及類推因「遭到刪除」而不應在討論中現為指引的一部分,將𥐟認定為礒的簡體只是一部分人的傾向,而不是指引。--Soramin(討論) 2025年4月16日 (三) 23:01 (CST)
- 站內判定繁簡以自動轉換為準,這也是繁簡轉換的意義所在,如不認為是同一字可以提出對全站轉換表的編輯請求,還有根據維護人屠麟傲血[更多]的解釋他倒是沒有「針對」簡化。--某FFF團的高級火法
(批判一番) 2025年4月16日 (三) 23:04 (CST)
- 站內判定繁簡以自動轉換為準,這也是繁簡轉換的意義所在,如不認為是同一字可以提出對全站轉換表的編輯請求,還有根據維護人屠麟傲血[更多]的解釋他倒是沒有「針對」簡化。--某FFF團的高級火法
- 是所有中文名稱先進行繁簡轉換再考慮兩原則,鑑於這兩個在轉換後是同一名稱,故不存在命名原則的多寡。如果經過認定認定不將𥐟作為礒的簡體並阻止轉換,由於此時已經成為兩個不同的字,這時就可以根據二原則多寡進行選擇。--某FFF團的高級火法
- 抱歉,我不是很理解你這句話的意思。你指的是考慮前兩原則之後的結果仍能進行簡繁轉換?--Soramin(討論) 2025年4月16日 (三) 22:32 (CST)
- 再次聲明考慮官方、常用名稱不會考慮原文的簡繁與否,只有在二者解除轉換後才會考慮其多寡。--某FFF團的高級火法
感覺簡體中文認定的爭議也不是我和你坐在這裏能談好的,我們該嘗試在方針版尋求一次快速提案補充相關指引的細則?--Soramin(討論) 2025年4月16日 (三) 23:10 (CST)
- 請君自便。--某FFF團的高級火法
(批判一番) 2025年4月16日 (三) 23:13 (CST)