考據了一下標題,雖然あかね(茜)在現代通常是讓人聯想到夕陽的顏色,但あかねさす(茜さす)在萬葉集中卻是表示朝陽的枕詞。
具體是哪一種含義,只能根據相關的故事情節進一步判斷了。
另有一譯是「赤紅少女」,感覺略顯普通。--安迪布蘭頓大人(討論) 2018年8月24日 (五) 15:06 (CST)