2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Jitterbug

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Jitterbug.jpg
單曲專輯封面 by 頃之介古論
歌曲名稱
ジターバグ
Jitterbug
於2019年10月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2020年03月16日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來MEIKO
P主
蜂屋ななし
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
MEIKOが15周年ってことで歌ってくれました
おめでとう!

今年是MEIKO的15周年,所以由她來唱了這首歌

恭喜恭喜!
——投稿文

ジターバグ蜂屋ななし於2019年10月13日投稿至niconicoYouTube、2020年3月16日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來MEIKO演唱。

本曲是MEIKO的15周年紀念歌曲,收錄於個人專輯《Anaphylaxie Bee》及EXIT TUNES的精選專輯《EXIT TUNES PRESENTS Vocalodelight feat.初音ミク》;同時亦收錄於遊戲《初音未來 -歌姬計劃- MEGA39's》及其10周年紀念CD《初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション》。

歌曲標題「ジターバグ」(吉魯巴)為一種搖擺舞,流行於20世紀30-40年代的美國。

歌曲

詞曲 蜂屋ななし
鋼琴 ドッシー
結他 長崎
調聲 アミメキリン
繪畫
視頻製作
頃之介古論
演唱 初音未來
MEIKO
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯轉載自bilibili稿件評論區。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どんな願いも理想も言えないね
不管是什麼願望 或理想 都說不出口呢
変わらない同じ答えをいつも
一直都只會用那 一成不變的回答敷衍了事
差し出して腐った昨日は要らないね
那腐朽的昨日已不再需要了吧
裏切られる前に捨ててみろ
在被背叛之前試着捨棄吧
使い果たせばいい、飼い慣らせ生命
使用殆盡 也無妨 被飼養長大的這條命
明日は譲れない、染まれないから
明天 絕不退讓 也不會受到沾染
覚悟はもう決まってる
已經做好了覺悟
動けない、飢えた批評家は
飢餓得無法動彈的批評家
横目で君を見てる
正斜視着你
どうだっていいから、馬鹿は放っておいて
不管怎樣都好啦 把笨蛋們暫且擱置一旁
夜においで、踊って、この手を掴んだ
夜幕降臨之時 舞動着 握住了這雙手
両目は私だけ使って照らそうぜ
兩眼的目光 只注視在我身上 去點亮吧
焼きつく様な君だけのレーザーライト
像燃盡了一般的 只屬於你的 Laser Light
好きに順位付け縦に並べては
隨心所欲地 排列好了名次
ハートを捨てナンバーに変えた衝動で
捨棄了內心 而改變了號碼 只是出於衝動
魔法は消えていった
魔法 開始消失殆盡
流れ染み付いた厭世観
悲觀 沾染到了深處
醜い景色に言葉失って
看着這醜陋的風景 實在是讓人無言以對
雨が降る街で濡れた頭で佇む
在雨落的街頭佇立着 任由雨水打濕發梢
晴れを待つ人に愚痴をこぼす人
等待着晴天的傢伙 與正在抱怨着的人們
傘の中で指を差してる
躲在傘里不斷的指指點點
どうだっていいから、今は放っておいて
不管怎樣都好啦 現在就先放一邊去
さぁ笑って、歌って、この手を選んだ
來吧歡笑吧 歌唱着 選擇了這雙手
リズムは心の臓で感じて踊ろうぜ
順着心臟跳動的節奏 舞動起來吧
焼きつく様に照らされたレイニーステージ
像燃盡了一般的 被點亮的 Rainy Stage
瞳が翳って、言葉失って
遮蔽了雙瞳 失去了言語
色褪せた今日を
已褪色的今日
ずっと誰かのせいに終われないでしょう
也永遠不會 因為某人 而迎來終結吧
どうだっていいから、馬鹿は放っておいて
不管怎樣都好啦 把笨蛋們暫且擱置一旁
夜においで、踊って、憧れを掴んだ
夜幕降臨之時 舞動着 抓住憧憬吧
命は君だけに使って果たそうぜ
讓這條生命只為了你而存在 去實現吧
焼きつく様を照らし続けていこう
像燃盡了一般地 持續照亮着
手を伸ばせ終わりまで
伸出雙手直至盡頭