2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
c҇̑̀a̒̄͡n҇̾̿c̍̽̕e͒̅͠l̄̓͝l̔̒̕ä̌͡r͑̉͞e̎̆͠
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 薬屋/Movie by アルセチカ |
歌曲名稱 |
c҇̑̀a̒̄͡n҇̾̿c̍̽̕e͒̅͠l̄̓͝l̔̒̕ä̌͡r͑̉͞e̎̆͠ 刪去 |
於2022年4月22日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2022年6月1日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ざんぎ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《c҇̑̀a̒̄͡n҇̾̿c̍̽̕e͒̅͠l̄̓͝l̔̒̕ä̌͡r͑̉͞e̎̆͠》(刪去)是ざんぎ於2022年4月22日投稿至niconico和YouTube,後於2022年6月1日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。本曲為ざんぎ的第一首殿堂曲。
本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2022春)活動並獲得ROOKIE榜中的第52名。另有關聯曲《s̔́̕ã̕n͞z͝iơ̐n͑͠e̛̔̃》。
歌曲
作詞/PV | アルセチカ |
作曲 | ざんぎ |
曲繪 | 薬屋 |
演唱 | 初音未來 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:浮碧
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
呪いが消えた 街に隠れてる影と
過往的魔咒現已消逝 匿於街頭巷尾的暗影
踊りだした雨がざらざらと笑った
與起舞的雨滴一同 沙沙 沙沙地發笑
「救いは無い」もういっか
「毫無救贖可言」那就這樣吧
ただ歩く 君の言う通り語る
只是 在邁着步 正如你所言那般 說着話
間違いのないように 僕をゆらゆらとなぞった
為了避開所有差錯 小心翼翼地描摹出我的身形
「救いは無い?」そう言う
「毫無救贖可言?」如此說着
どれだけ逃れ辿れば 火どもる世界があるの
無論多少 都盡數避開的話 這個世界 即將被火吞噬
痛みに触れないままで銃と億を知ろうとする
不去觸碰 那道道傷痕 去探尋那些 槍支的秘密
繰り返しエンドロール僕は言う「駄目だったんだ」
演職員表 不斷循環播放 我開口說道「還是不行啊」
この先の傀儡を在りと様を見る
數萬傀儡 在眼前排開 那就一賞 這醜陋風光
溢れた雨の模様らが
雨水瓢潑不斷溢出的模樣
魔法で歪みきれないなら
若無法為魔法扭曲破壞的話
またね、またね、このままそっと
那就再見吧,再見吧,如此這般悄悄地
明かされないように
將這秘密永遠封存下去
どんなに文字が滲んでも
無論文字 如何滲透深處
何度も間違えていても
無論錯誤 如何循環往復
僕は、君は、そのままずっと
我也好,你也罷,如此這般永遠地
何も知らないままで
永遠地一無所知下去
夜 街は息を潜めてる 揺らぐ
靜夜裏 街道也屏住呼吸 搖晃着
誰にも気づかれないように
避開所有視線 悄無聲息地
影の中駆ける
隱於影中奔跑
君を連れて行く
將你帶走
相反 何を信じる その先に灯はあるの
正相反地 相信着什麼呢 前方的路 點着明燈盞盞
地に足つかないままで 銃と億を知ろうとする
雙腳仍然 無法踩踏地面 去探尋那些 槍支的秘密
エンワインド 駆け抜ける
糾纏不已 飛奔追趕
君が泣く「駄目だったんだ」
你落淚說道「還是不行啊」
深淵の奥底の傀と儡は這う
深淵之中 谷底之上 有傀儡在 爬行
理想が消えてしまうなら
既然理想如今已消失殆盡
魔法で塞ぎきれないなら
既然魔法也無法填補縫隙
戒めから逃れられるよう
那就逃走遠離那些訓誡吧
何かを懐いている
好像又靠近了什麼
溢れた雨の模様らが
雨水瓢潑不斷溢出的模樣
赤く脆く煌めいている
散發着赤紅的微弱光芒
輝きの無い世界の中で
此景對這無光的世界而言
酷く皮肉めいている
還真是諷刺啊
c҇̑̀a̒̄͡n҇̾̿c̍̽̕e͒̅͠l̄̓͝l̔̒̕ä̌͡r͑̉͞e̎̆͠
c҇̑̀a̒̄͡n҇̾̿c̍̽̕e͒̅͠l̄̓͝l̔̒̕ä̌͡r͑̉͞e̎̆͠
溢れた雨の模様らが
雨水瓢潑不斷溢出的模樣
この手で歪みきれないから
無法扭曲破壞這隻手
銃と億とその最後を
因而還請不要忘卻
忘れないでいてよ
那些槍支與這最後的結局
どこまで海になろうとも
無論哪裏 即便化身為海
何度も間違えてるから
無論錯誤 如何循環往復
僕は、君に、償えないよ
我啊,永遠,無法向你償還
だから言えなかったのに
所以啊 明明不說那句話就好了
|