2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

s̔́̕ã̕n͞z͝iơ̐n͑͠e̛̔̃

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


Sanzione2.PNG
Illustration by 薬屋/Movie by アルセチカ
歌曲名称
s̔́̕ã̕n͞z͝iơ̐n͑͠e̛̔̃
制裁
于2022年10月7日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2022年10月10日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ざんぎ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

s̔́̕ã̕n͞z͝iơ̐n͑͠e̛̔̃》(制裁)是ざんぎ于2022年10月7日投稿至niconicoYouTube,后于2022年10月10日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2022秋)活动。另有关联曲《c҇̑̀a̒̄͡n҇̾̿c̍̽̕e͒̅͠l̄̓͝l̔̒̕ä̌͡r͑̉͞e̎̆͠》。

歌曲

作词/PV アルセチカ
作曲 ざんぎ
曲绘 薬屋
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:七鸢鸢鸢鸢鸢[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「目に見えるものが全てじゃない」と言うのなら
「亲眼所见未必为实」如此说来
宝石や命の価値が貴方ならわかる?
宝石与生命的价值您应该也明白吧?
C̔͑͠a҇̽̽ȓ͐͝à̕̚ -̈͛͠ C̔̈̕a͌͂͞r҇̒͂a̓̇͡ s̍̐̕ȁ̓͠n̄̋͝z̀̆͠i̊̾̕o̅̉͡ǹ́͝e̐̂͠.͒͒̕
C̔͑͠a҇̽̽ȓ͐͝à̕̚ -̈͛͠ C̔̈̕a͌͂͞r҇̒͂a̓̇͡ s̍̐̕ȁ̓͠n̄̋͝z̀̆͠i̊̾̕o̅̉͡ǹ́͝e̐̂͠.͒͒̕
雨は止み 夜の薄暗い街 人は交う
雨停之夜 薄暮昏暗的街道 人来人往
どうしても 変わり変わらぬ心を引きずって
无论如何 心都被牵引着向前 摇摆不定
駆け抜ける 隙を縫う言葉らは解けてく
迈步追赶 缝合在缝隙中的言语 逐渐解明
繰り返すエンドロールは待ってくれないんだ
循环播放的演职员表 可是不会驻足停留的
その痣から流れた
从那疤痕中流出的正确性
正しさは背に隠して 銃を持つ手を知って
将其隐藏于背后 察觉到了握着枪的手
臆病な噂だけが僕を阻む邪魔な枷を
只有胆小鬼的传言 将我阻拦 把麻烦的枷锁
溶かし消し去るまで まだ見えないね
全部溶解抹去为止 暂时还看不见呢
まだ癒えないね 忘れぬように
依旧没有痊愈呢 为了铭记于心
魔法をかけて 透過して
因而施以魔法 将其渗透
「悔やむほどに」「憎むほどに」
「后悔不已」「憎恨不止」
世界を変えて見せるから まだ此処にいて
所以 我要改变世界给你看 为了让留存于此处的你
安心させて 身勝手だって
足以安心 被说是任性也好
そうか、そうだ、これは私の罪滅ぼし
原来如此 我明白了 这是我应赎的罪孽
「もう、嫌になるね」
「我已经厌烦了啊」
懐かれて
真是令人怀念
C̔͑͠a҇̽̽ȓ͐͝à̕̚ -̈͛͠ C̔̈̕a͌͂͞r҇̒͂a̓̇͡ s̍̐̕ȁ̓͠n̄̋͝z̀̆͠i̊̾̕o̅̉͡ǹ́͝e̐̂͠.͒͒̕
C̔͑͠a҇̽̽ȓ͐͝à̕̚ -̈͛͠ C̔̈̕a͌͂͞r҇̒͂a̓̇͡ s̍̐̕ȁ̓͠n̄̋͝z̀̆͠i̊̾̕o̅̉͡ǹ́͝e̐̂͠.͒͒̕
交わることのない心は街に山とあり
无法交集的心 于街道上堆积如山
火の灯る液体じゃ誤魔化せないんだって
如果是点亮灯火的液体 那我可绝对不会认错
銀貨二枚 この場をくぐり抜けるだけならば
两枚银币 只是穿过这个地方的话
「上等さ」名も酔いも程ほどにって去って
上等之名也好醉意也好 全都恰到好处地一并离去
ゆら ゆらりと
晃晃悠悠 这样轻巧地
簡単だけじゃつまらない
只有简单之事也太无聊了吧
探し出すから まだ まだ消えないで
从找寻到的那天起 依然没有消失啊
まだ言えないね 触れられそうで
依旧无法言说啊 似乎能够触碰到
魔法はやがて 淘汰して
魔法什么的 很快就会被淘汰
「痛いほどに」「わかるからさ、教えて」
「我会明白的」 「直到刻苦铭心为止,所以请告诉我」
手錠をかけるから まだ逃げないで
从戴上手铐的那天起 暂时不要逃避
まだ死ねないね 憂いも無くて
暂且不要寻死 无忧无虑地
業は問うわ さして何も無いわ
对恶业抱有疑问 也没什么特别的吧
「わかるからさ」「もう、代わらせてよ」
「我已经明白了」 「那就、让我取代你吧」
願うのさ
这正是我的愿望
C̔͑͠a҇̽̽ȓ͐͝à̕̚ -̈͛͠ C̔̈̕a͌͂͞r҇̒͂a̓̇͡ s̍̐̕ȁ̓͠n̄̋͝z̀̆͠i̊̾̕o̅̉͡ǹ́͝e̐̂͠.͒͒̕
C̔͑͠a҇̽̽ȓ͐͝à̕̚ -̈͛͠ C̔̈̕a͌͂͞r҇̒͂a̓̇͡ s̍̐̕ȁ̓͠n̄̋͝z̀̆͠i̊̾̕o̅̉͡ǹ́͝e̐̂͠.͒͒̕
二人きりの部屋で
在只有你我二人的房间中
聞く君の声 灯りは揺れて
倾听着你的声音 灯光摇曳
焼き切れそうで 
看起来即将燃烧殆尽
教えが二人を裁いてしまうのなら
若是告知要同时审判二人的话
「それもありね」
「也有这种可能呢」
君は 代わって
你便 取而代之
魔法をかけるから まだ行かないで
我会施加魔法的 所以先不要走
まだ言わないで 願いを吐く
所以先什么都别说 许下愿望吧
手錠はやがて風化して
戴上的手铐终于被风化
繋ぎとめて「この祈りを」
连接你我二人的「这份祈愿」 将其夺走
攫って射ってしまえたのなら
若是成功命中的话
どんなに良いか 望んだ世界に霧がかかって
到底该怎么办才好 所期望的世界被浓雾覆盖
幸は乞うに まるで蝋は牢に
幸需乞讨 正如蜡如牢房
償うから此処で待つの
我会赎罪的 在这之后等待于此的
終末さ
正是终末
C̔͑͠a҇̽̽ȓ͐͝à̕̚ -̈͛͠ C̔̈̕a͌͂͞r҇̒͂a̓̇͡ s̍̐̕ȁ̓͠n̄̋͝z̀̆͠i̊̾̕o̅̉͡ǹ́͝e̐̂͠.͒͒̕
C̔͑͠a҇̽̽ȓ͐͝à̕̚ -̈͛͠ C̔̈̕a͌͂͞r҇̒͂a̓̇͡ s̍̐̕ȁ̓͠n̄̋͝z̀̆͠i̊̾̕o̅̉͡ǹ́͝e̐̂͠.͒͒̕
まだ君の後を追ってる
我仍在追寻着你的背影

注释与外部链接

  1. 翻译摘自网易云音乐