2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

笑容滿面^^調查隊的主題曲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Smile Survey Team.jpg
Movie by グライダー
歌曲名稱
にっこり^^調査隊のテーマ
笑容滿面^^調查隊的主題曲
於2022年1月19日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
鏡音鈴·連
P主
じーざすP
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

にっこり^^調査隊のテーマ」是じーざすP於2022年1月19日投稿至niconicoYouTubebilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴·連演唱。

本曲是為遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合Wonderlands×Showtime所提供的歌曲。

1月19日,《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》官方YouTube賬號公開了Wonderlands×Showtime × 初音未來的sekai版本的3D MV

歌曲

詞·曲 じーざすP
MV グライダー
演唱 鏡音鈴·連
本家
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

にっこり調査隊
笑容滿面調查隊
おはこんばんちわ 
早晚午安
how are you?
你好嗎
今日も今日とて 最高です
今天也是最棒的呢
おぉ~わんだほーい!
哦 Wonderhoy
探索!コレクション!探求!
探索 收集 探求
E・G・A・O
笑·容
諸君!
各位
はい!
我々は世界の笑顔を調査する!
我們要調查全世界的笑容
はい隊長 俺に名案が
好 隊長 我有一個好提議
却下
駁回
ってまだなにもいってないんだが?
餵我還什麼都沒說啊
もー とーにーかーく あれだほら カナブンは一見にしかず?
呀 有句老話不是說 「金蚊[1]不如一見」
あぁ 百聞は一見に如かずだねぇ
啊 是「百聞不如一見」呢
それそれ!
對的對的
つまり虫取り?(恐)
也就是要去捉蟲(害怕)
違うって
不是的啦
隊長!
隊長
なになに~(なんだ?)
什麼什麼 怎麼啦
提案があります
我有一個提案
ぜひ聞かせてほしいものだな
我可要好好聽聽
とりあえず
總之
とりあえず?
總之
とりあえず出発しよう ノープランで
總之 來一場說走就走的旅行吧
うん!
ちょっと待って
給我等等
え?
出発進行!
準備出發
ちょっとまってって!旅支度くらいさせろ~!
都說了等等啦 先給我整理一下行裝啊
数・日・後
幾·天·後
じゃあ持ち物チェックをはじめまーす
來清點一下要帶的物品吧
まずは基本の!
首先是最基本的
ぱ! ぱぱ パスポート持った? 
護照帶了嗎
はーい!
き!きき 着替え わすれた! 
換洗的衣物忘帶了
え~
も!モバイルバッテリー 持った? 
移動電源帶了嗎
はーい
こ!志はもった?  
志氣帶了嗎
もちろん!
當然
仲間がいて 
有夥伴在
私がいる
有我在
しかもフツーじゃない
而且還挺特別
だれのことかな?
是在說誰呢
ぼくらには不可能を可能に変える何かがあるさ
我們有着把不可能變為可能的能力
にっこりこりこりこりコリアンダー
笑容滿面芫荽
あちらもこちらも 
這邊那邊的客人
千客万来!
都絡繹不絕
君の笑顔もコレクションさせて
你的笑容 也讓我收下吧
いいぇーいいぇいいぇい いぇ~
yeah yeah yeah yeah
大人も子供も関係ねぇぜ
無論是成人還是兒童
これぞ一流の
這就是一流的
エンタ~↓テイメ~ン↑
演~繹↙方~式↖
わたしだって いつか
就算是我也有一天
夢を叶えてやるって(we can do it)
能實現夢想 我們能做到的
このニッコリに触れて
感受這份笑容
もっと胸膨らみましたとさ
挺起胸膛吧
good!
はい ちゅうもーく
來 看這邊
にっこり調査隊 
笑容滿面調查隊
大体おちゃのこさいさ~い
基本上是小菜一碟啦
保つ調査の体裁
保持好調查的樣子
今だ! 悪を鉄拳制裁!
就是現在 對邪惡重拳出擊
ビシ!
不留情面
調査報告その1
調查報告之一
笑顔は伝染します
笑容會傳染了
おバカも伝染します
笨蛋也傳染了
やだ~ めっちゃこわ
不要 好可怕
諸君!
各位
はい
大変です 全然データが足りてません
不好了 樣本完全不夠
とりあえず
總之
とりあえず?
總之
とりあえず また珍道中だなー(ダナー)
總之 又要踏上奇妙旅行了呢 對啊
お前がいうな~!
這話可輪不到你說
数・日・後
幾·天·後
じゃあ持ち物チェック始めまーす
來清點一下要帶的物品吧
そんじゃいつもの!
還是老樣子
ぱ! ぱぱ パスポート持った? 
護照帶了嗎
はーい!
き!ぱぱ パンツ忘れたぁぅぁぁ!
褲子忘帶了
え~
も!モバイルバッテリー 持った? 
移動電源帶了嗎
はーい
こ!志はもった?
志氣帶了嗎
もちろん!
當然
お国柄とか
國家體制啊
老若男女は
男女老少啊
あんまし関係ない
全都不用管
ワールドワイドだぜ
全世界都通用
こっちの世界もまだまだ捨てたもんじゃない
這邊的世界也還請不要拋下
なんてね♪
開玩笑的
にっこりこりこりこりお利口さん
笑容滿面的聰明人
陰キャも陽キャも
無論陰角陽角都
ウェルカム ウェルカム
歡迎 歡迎
君の笑顔が調査対象さ
你的笑容就是調查對象
いいぇーいいぇいいぇい いぇ~
yeah yeah yeah yeah
フィジカル メンタル トータルOK
身心都健康
ききめ抜群の
效果拔群的
エンタ~↓テイメ~ン↑
演~繹↙方~式↖
わたしだって いつか
就算是我也有一天
夢を叶えてやるって(we can do it)
能實現夢想 我們能做到的
このニッコリに触れて
感受這份笑容
もっと胸膨らみましたとさ
挺起胸膛吧
そのションボリをニッコリに変換
將這份低迷化作笑容
うちらに任せろ make your smile(Fu~)
交給我們吧 讓你露出笑顏 呼
アゲのときだって サゲのときだって
高興時 或是沉悶時
かき混ぜちゃって スパイスだって
都混在一起吧 因為是調味料啊
完ペキだ
真完美啊
なにが?
什麼
にっこりこりこりこりお利口ちゃん
笑容滿面的小伶俐
大人も子供も
成人或兒童都
熱烈歓迎!
熱烈歡迎
もち我々も調査対象だ!
當然我們自己也是調查對象
Run away うぇい うぇい うぇ~い
Run away way way way
わたしだって いつか
就算是我也有一天
夢を叶えてやるって(we can do it)
能實現夢想 我們能做到的
このニッコリに触れて
感受這份笑容
もっと胸膨らみましたとさ
挺起胸膛吧

世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來

にっこり^^調査隊のテーマ
Sekai song 178.png
作詞 じーざすP
作曲 じーざすP
編曲 ワンダフル☆オポチュニティ!
演唱 Virtual singer icon.png初音未來
Wonderland showtime icon.pngWonderlands×Showtime
BPM 180


遊戲收錄了本家VOCALOID版本及角色聲優演唱版本,並作為第四十六期活動『POP IN MY HEART!!』的活動主題曲,於2022年1月19日追加。


3DMV:
出演:Wonderlands×Showtime × 初音未來
寬屏模式顯示視頻

註釋及外部連結

  1. 即金龜子