2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ポジティ部vsネガティ部

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


积极消极.jpg
Illustration by グライダー
歌曲名称
ポジティ部vsネガティ部
Positive club vs Negative club
积极部vs消极部
于2017年12月13日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音铃·连
P主
じーざすP
链接
Nicovideo  YouTube 
勝敗はいかに( ´_ゝ`)
胜败如何( ´_ゝ`)
——ワンオポ投稿文

ポジティ部vsネガティ部》是ワンオポ于2017年12月13日投稿至NiconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由镜音铃·连演唱。收录于专辑《ワン☆オポ!vol.12》。

歌曲

词曲 じーざす
曲绘 グライダー
视频 ワンオポ
演唱 鏡音リン
鏡音レン
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:草☆哥[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

STAND UP JAPAN NEGATIVE PEOPLE
STAND UP JAPAN NEGATIVE PEOPLE
攻撃は最大の防御
攻击便是最大的防御
ライバルたちは存じ上げている
深知对手们的存在
己の敵は己と知っている
你自己的敌人只有你自己清楚
STAND UP JAPAN POSITIVE PEOPLE
STAND UP JAPAN POJITIVE PEOPLE
精神と身体の調和
这是精神和身体的调和
研ぎすまされたコンセントレーション
已经研究到极致的集中力
更なる高みへ GO GO GO
再更上一层楼吧 GOGOGO
なぁ まじでおれらみたいなもんが
呐,我说啊,像我们这样的人
いつかチャンピオンになれるのか?
真的有一天能成为冠军吗?
疑問だよな 努力は全て報われるものなのか?
你看吧,值得怀疑吧 努力真的就一定会有回报吗?
だいじょうぶ!
没 问 题
だだだだだ だいじょうぶ!
没没没没问题
ダイジョウブ 大体は
没问题的大体上!
オーライ 信じます オーライ
(ok 我相信你 ok)
やれる できる 成し遂げられる ぜったい!
只要做就能成功总会有办法的绝对!
いくらなんでもいい切るのはやばくない?
不管再怎么说 这么肯定也太奇怪了吧?
ポ・ポ・ポジティ部 is POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAH
积 积 积极部 积极部 这就是积 积极部 积极部 耶
SIT DOWN JAPAN POSITIVE PEOPLE
SIT DOWN JAPAN POJITIVE PEOPLE
落ち着いて冷静に対処
冷静下来处理事态
ライバルたちは準備万端です
对手们全部准备万全
最悪の事を想定している
最糟糕的事态已经全部假定好了
SIT DOWN JAPAN NEGATIVE PEOPLE
SIT DOWN JAPAN NEGATIVE PEOPLE
動かざること山の如し
让人慌乱的事情如同山那么多
もうダメかも 限界ktkr
已经不行了已经是极限了
ため息ご一緒に はぁはぁはぁ
请和我一起叹气吧 哈啊哈啊哈啊
ほほぅ これはたしか自己否定から入る高度な訓練だな
唔姆,这个应该是从自我否定开始的高强度的训练呢
見込みあるぜ キミは何者か?
很有才能嘛 你是什么人?
うちの部に来ないか!
要不要来我们部啊?
あ 大丈夫です…
啊…不用了
だだだだだ 大丈夫 間に合ってますんで
不不不不用了 我现在这样就可以了
オーライ 遠慮はいらない
(没事!请别和我客气!)
無理 っていうか キモい とりあえずダサい
还说是不行呢还是恶心呢总之土爆了
文句ばっかいうのがカッコいいわけなのかい?
只会抱怨难道就很帅气吗?
ネ・ネ・ネガティ部 is NEGATIVE NEGATIVE NEGATIVE YEAH
消 消 消极部 这就是消极部 消极部 消极部 耶
ヘイ ちょっと聞いとくれ
嘿 稍微听我说
そこの兄さん姉さん社長さん
那边的 小哥 小姐 部长桑
人生全て悲観してない
人生只有悲观
いかんせん過度の期待してない
还有无奈以及过度的期待
ただそれだけ そうそれだけ
只是这样吗? 对只是这样。
傷つく前に傷に慣れておく
被伤害之前就要习惯伤痛
だってもうどうしようもなくない?
因为已经无计可施了吧?
かわいくないのは誰のせいよ!
一点都不可爱…是因为谁的错啊!!!
可愛くなくないぜ…
你可不是不可爱啊?
だだだだだ 大丈夫 だまれ うっせえ!
没没没没没关系!!闭嘴啊你吵死了!!
オーライ 逝ってきます オラーイ
(OK 那我就去死一死 OK)
バカが伝染うつる これだからポジ男はキライ
笨蛋是会传染的所以我才最讨厌积极男!
あぁなんかムカついてきた!
啊真是的 总觉得开始火大起来了
かかかかか かわいくなくなくないぜ?
你你你你可不是不是不是不可爱哦?
なくないなくないぜ?なぜ?
(不是不?不是不是因为什么?)
かわいくないこともないことはないぜ?
就是不是不是不可爱这种事情完全没有哦
ちょっと待て それはつまり…
等一下 这也就是说…
んんん〜…可愛いってことだな!
嗯…说我可爱的意思吧?【太好了】
ポ・ポ・ポジティ部 is POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAH
积 积 积极部 积极部 这就是积极部 积极部 积极部 耶

注释与外部链接

  1. Bilibili个人主页:翻译摘自B站搬运投稿评论区,已获得翻译者授权