2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
夢、時々…
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by isounagi |
歌曲名稱 |
夢、時々… 夢,時而... |
由ちゃんねるMOER於2010年11月4日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
まらしぃ |
連結 |
Nicovideo |
“ | 夢の中でしか会うことができない、寂しい曲です
|
” |
——まらしぃ投稿文 |
《夢、時々…》(夢,時而...)是由まらしぃ創作,並由ちゃんねるMOER於2010年11月4日代為投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《空想メモライズ》。
本曲為まらしぃ的VOCALOID原創曲處子作,另有由P主本人演奏的鋼琴版本。
歌曲
作曲 | まらしぃ |
作詞 | minato(流星P) |
曲繪 | isounagi |
PV製作 | katmax |
演唱 | 初音ミク |
- VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻
- 鋼琴演奏版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:四海漂泊怪叔叔[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつか呼んだ 名前を繰り返す
反復呼喚著 常掛在嘴邊的名字
奏でた音 虚しく宙に浮かぶだけで
奏響的音符 漂浮在空虛的蒼穹
赤く染まる夕暮れ 時間 はまだ
黃昏染上了赤色 時間仍未到達
沈まぬまま あの時のままで止まっていた
無法沉沒的過往 一如往昔被時間鎖住
夢の中会える時だけ 手を繋ぎ 寄り添い合う
惟有在夢中相逢的時候 才能牽手輕靠向你肩頭
どうしてそれなのに今 寂しくて…
早已習慣但如今又為何 從心底湧上難言的寂寞
離れても変わらずに 愛したい 愛してる
縱使相隔兩地阻礙重重 也願意愛上你 我愛着你
お願い ねぇ 時々 夢でいいから
拜託了 吶 就算偶爾只在夢中也無妨
抱きしめて欲しい
請你將我緊擁入懷中
肩にもたれ 目を閉じ微睡んだ
靠在你肩頭 閉上眼睛陷入淺眠
撫でてくれた 貴方の手が少し震えてた
輕撫着我的那隻手 不知為何微微顫抖
赤く染まる夕暮れ 見上げると
黃昏染上了赤色 抬頭仰望天空
貴方は言った「この瞬間が一番好き」と
你輕聲說 「我最喜歡這個瞬間了」
夢の中会える時なら 貴方は笑っているけど
雖說在夢中相逢的時候 你一定會掛着滿臉笑容
三度目の夢で気付いた 悲しみに・・・
但第三次發現這是夢的時候 心底卻湧上無限的哀愁
向き合って 受け入れる 愛したい 貴方なら
與你對視 接納你的全部 只要是你 我就原意去愛
お願い ねぇ もう一度 もう一度だけ
拜託了 吶 再一次 只要最後一次就好
抱きしめてくれる?
能不能將我緊擁入懷中?
最初の夢 立ち尽くして 俯いたら 目覚めていた
最初的夢已走到了盡頭 只一垂首就從現實轉醒
二度目の夢 触れるだけで 涙溢れてしまった
第二次的夢我觸碰了你 僅是如此淚水就溢滿眼眶
離れても変わらずに 愛したい 愛してる
縱使相隔兩地阻礙重重 也願意愛上你 我愛着你
お願い ねぇ もう一度 もう一度だけ
拜託了 吶 再一次 只要最後一次就好
届くのなら
若是心願得以傳達──
暖かいその胸で 愛されて眠りたい
好想依偎在溫暖的胸膛 在你的愛意中墜入夢鄉
お願い ねぇ もう一度 もう一度だけ
拜託了 吶 再一次 只要最後一次就好
あの日に戻って・・・
讓時光輪轉 回到那天
|
註釋
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki