2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

未來就在軌跡之吻的前方

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
田中姬鈴木雛.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆(≧∇≦)ノヾ(・ᴗ・)
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
未來就在軌跡之吻的前方
未来は軌跡のキスの先
HIMEHINA 提燈暗航.png
演唱 HIMEHINA
作詞 ゴゴ
作曲 秋浦智裕
編曲 秋浦智裕
收錄專輯
提燈暗航

未來就在軌跡之吻的前方》由HIMEHINA演唱,收錄於專輯《提燈暗航》中。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於ゴゴ(原文)和freemoe(譯文)[1],僅以介紹為目的引用。

 田中姬 鈴木雛 合唱

さりしぬ軌跡と、これからの希い
逐漸遠去的軌跡,以及獻給之後的希冀
出会う場所 名前は"未来"
我們相遇的地方 其名為「未來」
未来は軌跡のね、キスの先
未來是軌跡的盡頭,吻的前方
キミとボクの道の甘酸い
你與我所走過的路有甜蜜也有酸楚
徒波の誓い 涙暮れ、藍
微波之上的誓言 淚眼婆娑,還有那抹藍
朧夢に、ボクらは生きてきた
朦朧的夢境中,我們一路走來
十年後の僕ら覗いたら 今と同じ様に泣いてるかな
如果偷偷觀望十年後的我們 他們是否會一樣正在哭泣呢
少しシワが増えたよね?って茶化すかな
皺紋是不是多了些呢?會這樣開玩笑的吧
大丈夫だよね、あなたは居るよね?
沒關係的吧,你一定在的吧?
側にいてね
請一直陪在我身邊呀
I'm never gone, never gone, never ever...
我從未離開,不會離開,永不離開
十年後の僕らの軌跡よ 常愛常笑 響く橋であれ
十年後我們的軌跡啊 無論何時願我們始終能相愛相笑 架起迴響的橋樑
いつか来た道に花と背を向けて
那時再一起向我們來時的路獻上鮮花背身而去吧
未来にキスを 君に願うよ、道標を
給未來獻上深吻 向你許願哦,作為我們未來的路標
あけすけ無い表情で明け方までずっと笑って
用毫無保留的表情一直歡笑道天亮吧
中学生、夏って感じでがむしゃらな日々してました
中學生時代,夏天的時候度過那的每日
って顔して振り返る昔花の枯れ話を
用那時的表情回頭望着過去之花漸漸枯萎
胸に鈴懸け 鳴らす行灯航路に愛唱
在胸前系上鈴鐺 搖響它在燈籠組成的航線上放聲歌唱
今日も陽は巡り 明日も巡り
今天太陽會照常升起 明天也是一樣
いつか眠り来るまで轍よ
未來總有一天會消逝前所留全力以赴下的痕跡啊
時を止めないでね
請不要一同鎖住時間呀
十年後の僕らも笑をやって過ごしてますか
十年之後的我們還能一起笑着度過嗎
十年後の僕らも愛を持って過ごしてますか
十年之後的我們還能互相愛着度過嗎
十年後も今のように手を繋げているのかな
十年之後也還能像現在這樣牽着手嗎
幸せですか?
你幸福着嗎
幸せですか?
你幸福着嗎
答えて、ねぇ
回答我,可以嗎
いつかは来るのかな報われる日が
不知何時才會到來能獲得回報的日子
なんだかどうしてこんなに足が絡み盗られる様に重たいんだ
為什麼我的腳如此沉重像是被死死糾纏一般
辿り着いた《安息の地》の心地良さが行くな行くな行くなって言うんだ
終於到達《安息之地》的舒適感在低語着不要走啦不要走啦不要走啦
きっとさ、守るべき笑顔を抱いているから
但肯定吧,那時的我一定會抱以「應該守護下去」這樣的笑容
勿忘草を連れて進むよ、道時雨を
帶上勿忘我繼續前進吧,在陣雨的路途之中
Hey you, wait... Hey you, wait... Hey you, wait... eoh... eoh...
請等一下…請等一下…請等一下…
Hey you, wait... Hey you, wait... Hey you, wait... eoh... eoh...
請等一下…請等一下…請等一下…
Hey you, wait... Hey you, wait... Hey you, wait... eoh... eoh...
請等一下…請等一下…請等一下…
Hey you, wait... Hey you, wait... Hey you, wait... eoh... eoh...
請等一下…請等一下…請等一下…
愛を積んで積んで積んで 期待して待って肩落として
愛不斷堆積着堆積着堆積着 期待着等待着然後失望
心の中 詰んで詰んで 祈跡も枯れ果てたよ
在心中堵塞着堵塞着 連祈願的痕跡都消失不見
なにもみえないや
什麼都看不見
僕らに空気が見えない様に
就像是我們看不見空氣一樣
魚たちに水が見えない様に
就像是魚兒們看不見水一樣
満ち足りていて見えないものがある
就算能得到滿足但依然看不到
十年後の僕らきっと 今より幸せが見えないよね
十年後的我們 肯定看不到比當下更幸福的時刻了吧
それは幸せに満ち溢れるから
因為幸福已經滿的溢出來了
大丈夫だよね、
會沒事的吧
beside me, always be
在我身邊,持續下去
あなたは居るよね?
你一定在的吧?
導いてよ この両翼は希いの空舞う
指引我吧 用這雙翅膀在希望之空中飛舞
十年後のこの軌跡よ 時鐘と声 響く橋であれ
十年後這些的軌跡啊 無論何時願時鐘與響聲 架起迴響的橋樑
いつか来た道に花と背を向けて
那時再一起向我們來時的路獻上鮮花背身而去吧
未来にキスを 君に願うよ
給未來獻上深吻 向你許願哦
道標を
為我們未來的路標
Hey you, wait... Hey you, wait... Hey you, wait... eoh... eoh...
請等一下…請等一下…請等一下…
Hey you, wait... Hey you, wait…
請等一下…請等一下…
光を
請將這光
Hey you, wait... eoh... eoh…
請等一下…
Hey you, wait... Hey you, wait... Hey you, wait... eoh... eoh...
請等一下…請等一下…請等一下…
Hey you, wait... Hey you, wait... Hey you, wait... eoh... eoh...
請等一下…請等一下…請等一下…
Hey you, wait... Hey you, wait
請等一下…請等一下…


註釋及外部連結