• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

往業支離

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
三月七 biu.png
願此行,終抵群星。
歡迎正在閱讀這個條目的開拓者協助編輯本條目。編輯前請閱讀星穹列車乘客須知列車組行為守則
萌娘百科祝各位開拓者在本站度過愉快的時光!
遊戲數據或信息的著作權屬於上海米哈遊海淵城科技有限公司,僅以介紹為目的引用。不允許添加官方未公開的遊戲數據或信息。
誠邀各位開拓者加入萌百米哈遊編輯組,參與萌百米哈遊相關條目編輯與討論。
唯求滅諸苦,及盡誅怨敵
——作者在bilibili上的投稿留言
往業支離
作詞 冉語優、Medeius(梵語部分)
作曲 塔庫
編曲 1AN孫毅然
演唱 老虎歐巴
KBShinya(梵語部分)
結他 大牛
嗩吶 渾元Rysn
曲繪 浮玉醬
視頻 浮玉醬
混音 圈太Studio
和聲 KBShinya、霧斂

往業支離》為老虎歐巴演唱的《崩壞:星穹鐵道》原創同人歌曲。

本曲於2023年7月29日發佈於bilibili,播放量為 --

本曲基於遊戲角色製作,曲目中以出現於前後的梵語歌詞而為聽眾所知,且歌詞有多處致敬該角色的相關內容。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 歌詞摘自[1]

बलवंतमीमां पस्य । कृपना य इहारदितः ।।balavantamimaṃ paśya kṛpaṇaṃ ya ihārditaḥ(觀彼具力者,熬然何堪愍)
दैवेनोपहतः क्रुरं । लोकान् निरयगामीना ।।daivenopahataḥ krūraṃ lokān nirayagāminaḥ(命舛嚴相害,離世墮泥犁)
निर्व्रणो भिन्नमर्मपी । मुमूर्षुस्तु न मृष्यते ।।nirvraṇo bhinnamarmāpi mumūrṣustu na mṛṣyate(重創傷亦愈,尋死身不隕)
सर्वदुःखान्तकं तेन । द्विष्वधं च चिकीर्षिते ।।sarvaduḥkhāntakaṃ tena dviṣvadhaṃ ca cikīrṣite(唯求滅諸苦,及盡誅怨敵)

混沌中那些秘而不傳的傳言
夢裏誰頓悟醒後說與誰聽見
宇宙長如天伸手倒撥百年
只此一念倏忽間地獄變

這雙眼曾望穿澄空薄物傲月
一夕沉沒黑夜茫茫再看不見

撕開深淵用殘刃攀回人間
親手橫斬誰掌中懸命的線
等寒意貫胸那一瞬間
這座世界 終於令人欣悅

顛倒了昏晝與白夜深居此殿
聽群星明滅可知恆遠是多遠
壽等日月憑光陰煎心剜眼
將骨骼撕裂從頭再一夜

這手中三尺水曾比月華皎潔
支離破碎染垢後還不能拋卻

揮開荊棘萬徑皆歸於宿怨
歧路首即是尾始亦為終點
當血花濯去罪孽瞬間
那些姓名 終於溫存如前

बलवंतमीमां पस्य । कृपना य इहारदितः ।।balavantamimaṃ paśya kṛpaṇaṃ ya ihārditaḥ(觀彼具力者,熬然何堪愍)
दैवेनोपहतः क्रुरं । लोकान् निरयगामीना ।।daivenopahataḥ krūraṃ lokān nirayagāminaḥ(命舛嚴相害,離世墮泥犁)
निर्व्रणो भिन्नमर्मपी । मुमूर्षुस्तु न मृष्यते ।।nirvraṇo bhinnamarmāpi mumūrṣustu na mṛṣyate(重創傷亦愈,尋死身不隕)
सर्वदुःखान्तकं तेन । द्विष्वधं च चिकीर्षिते ।।sarvaduḥkhāntakaṃ tena dviṣvadhaṃ ca cikīrṣite(唯求滅諸苦,及盡誅怨敵)

未亡之人送葬後得以永眠
生死之界哪只手輕輕凌越
無處可逃在毀滅之前
來吧與我 相對最後一夜

註釋