2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
可否茶館
跳至導覽
跳至搜尋
“ | 這份就像迷一樣的少女的感情,要不要告訴你呢? | ” |
曲繪 by 行方不明の紅茶 |
歌曲名稱 |
可否喫茶 可否茶館 |
於2013年10月3日投稿至bilibili,再生數為 -- 同日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
UP主 |
花之祭P |
連結 |
Nicovideo bilibili |
簡介
《可否茶館》是花之祭P於2013年10月3日投稿至bilibili和niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。截至現在bilibili已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
- 粗體字為文案。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
まどぐちとおりぬけた
透過窗口飄來
妖艷的香氣
回歸線間的猛毒
ようこそ苦渋( )誘惑( )
歡迎來到苦澀的誘惑
面朝街道的一間小屋
368年的沉澱
いつもの席( )を拾( )い
坐在一如往常的座位
心(胸口)如小鹿亂撞
たった 一滴( )の ミルク 舞散( )る
只有一滴的牛奶飄散
クリーミーに染( )まる苦( )しみ
為苦澀染上潤滑
トレンディのような少女( )の気持( )ち
就想青春戀愛劇一樣的少女的心情
你能回答地出來嗎
(Music)
融化在樓宇中的
數不清的思念
ガラスが折( )りた夕日( )
被玻璃折射了的夕陽
宣告了故事的結束
最初就注意到了的
小小的信封
倍受煎煮的
少女心(隱藏的愛戀)
たった 一滴( )の 涙( ) 滴( )る
只有一滴的眼淚滴落
充滿幸福的胸口
就像迷一樣的少女的感情
要不要告訴你呢
獻給我所愛的
あなたへ
你
あっはい、
啊,
ありがとうございました、
好的,謝謝,
こちらはお釣りです、
這是您的找零,
またよろしくお願います。
歡迎您再次光臨。
あ、そいえば。
這麼說來。
どうかしましたか?お客様
怎麼了,客人?
ーーーー
—————
|