世紀轟炸機(日冕)
世紀轟炸機 | |
正式名稱 | B-X2「世紀」轟炸機 |
所屬陣營 | 盟軍 |
單位定位 | 重型轟炸機 |
相比原版的同名單位,除了數據上的膨脹之外,還添加了自衛機炮。
曾出現過機場中的世紀開尾炮打天狗,是特性(迫真)二戰時美國航母上某飛行員使用停在甲板上的轟炸機的機炮擊落了一架神風攻擊的日本飛機尾炮在製作時是搞成了額外的一個單位,所以……
技術數據
- 基本數據
- 科技需求:高級許可(T3)
- 建造花費:$2500
- 建造時間:25秒
- 生命總值:1500/1875
- 視野距離:500
- 移動速度:150
- 總備彈:18(地毯轟炸模式)/1(毀滅打擊模式)
- 特殊能力
- 特殊能力
毀滅打擊模式:將掛載方案切換為1枚高傷害制導炸彈,切換彈藥後需要重新進行裝載,此技能只在降落時顯示。
地毯轟炸模式:將掛載方案切換為18枚非制導炸彈,切換彈藥後需要重新進行裝載,此技能只在降落時顯示。
加速返航:獲得25%速度加成,並立即返回機場,此技能只在起飛後顯示。這也代表了砍掉了原本的放傘兵能力。那麼問題來了:既然砍掉了傘兵能力,那為什麼世紀轟炸機在空軍基地內停放的時候後機艙門是打開的呢?乘員位也拿來裝炸彈了罷
- 相關升級
先進航空學(協議):HP和開霧半徑各增加25%,裝填速度上升,不改變備彈。
- 武器數據
武器 | 傷害類型 | 傷害 | 多重攻擊 | 殺傷半徑 | 半徑傷害 | 射程 | 攻擊周期 | DPS | 總傷害 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
無制導炸彈 | 高爆 | 150 | - | 60 | 0-150 | 50 | 0.13s | 1125 | 2700 |
自衛機炮 | 機炮 | 10 | 10*3 | 3 | 無衰減 | 300 | 3.2s | 31*3 | - |
制導炸彈 | 高爆 | 1000 | - | 20 | 100-1000 | 30 | - | - | 1000 |
- 自衛機炮對截擊機修正為75%。
- 無制導炸彈對艦船造成125%傷害,配合波塞冬的黑洞導彈使用有奇效,但是技能無了
- 制導炸彈不跟蹤步兵(包括機械步兵)、蜘蛛、海豚配合波塞冬的冰山導彈使用有奇效
- 制導炸彈可以被反導,單艘制海艦即可輕易攔截,但是波塞冬的近防炮能對空,會攻擊世紀本身而非炸彈
- 護甲數據
傷害類型 | 肉搏 | 狙擊 | 槍彈 | 機炮 | 破片 | 火箭 |
---|---|---|---|---|---|---|
修正比(%) | 0 | 0 | 100 | 100 | 100 | 100 |
傷害類型 | 穿甲 | 震盪 | 光譜 | 磁暴 | 高爆 | 毒素 |
修正比(%) | 150 | 150 | 100 | 100 | 150 | ? |
單位語音
建造完畢 | |
---|---|
Just give us a target, and we're on our way! |
只需給個目標,我們即刻執行! |
選中 | |
Coming in, loud and clear! |
指令接收確認,清楚明白! |
Fine as cream gravy. |
好極了[1] |
Century here, I'm all ears. |
世紀轟炸機在這,正等候命令。 |
Come in, HQ! |
只管說吧,總部! |
Just give us the orders! |
給個命令就行了! |
They are counting on us, boys. |
夥計們,就指望我們了。 |
Ready to do what needs to be done! |
準備盡我們職責所能! |
移動 | |
Heading over. |
正在前往。 |
WILCO! |
好的! |
Confirm, HQ! |
收到了,總部! |
Copy, there new coordinates。 |
確認,那兒就是新坐標。 |
Yes sir! |
遵命! |
Roger that! |
收到! |
You can count on us! |
您大可放心交給我們吧! |
We've got new orders. |
收到新命令了。 |
攻擊 | |
Well boys, I reckon this is it! |
好了夥計們,我覺得投彈點就是這了! |
Let's give 'em whats coming to 'em! |
送他們些航空炸彈! |
Coming through! |
開始轟炸! |
We have visual contact! |
目標已確認! |
We've got clearance, gentleman! |
夥計們,轟炸命令已經許可下來了! |
Hang on, boys! |
各位坐穩了! |
Check those bomb doors! |
檢查下投彈艙門! |
使用技能(返航) | |
Change of plans! |
計劃有變! |
Let's set her down! |
該降落了 |
Returning to base! |
開始返航! |
受到攻擊 | |
Oh horse feathers, they're onto us |
我勒個去,對面盯上我們了! |
We're taking some flak, sir! |
長官,我們正遭受防空火力的襲擊! |
Sir, I think we've been hit! |
長官,我想我們被擊中了! |
Put out those fires back there! |
快把後邊的火給滅了! |
There's a warning light! |
警報燈響起來了! |
We'll need some repairs after this one! |
這次行動結束返航後這飛機得好好維修一下! |
Dog gone it! They're firing at us! |
啊嘞淦霖那嘞!這幫狗崽子在打我們! |
撤退/被攻擊時使用技能 | |
Put that repair crew ready! |
讓維修維護人員準備好! |
Spark up the barbecue, we're coming home! |
記得整點烤肉,我們快回來了! |
Ready that damage report! |
準備損傷報告! |
Let's get the heck out of here! |
讓我們趕緊離開這鬼地方! |
Well shoot, let's go then. |
切,那我們離開這吧。 |
被擊落 | |
Oohh oohh oooohhhh! |
噢噢... 噢噢.... 噢噢噢噢噢!!! |
Yeehaw! |
諷刺般的耶! |
Yaaaaahoo! |
諷刺般的萬歲! |
Yaahooooo! |
諷刺般的萬歲x2! |
Oohh man! |
噢噢噢天哪! |
Pull her up! Pull her up! |
快把飛機拉起來!拉起來啊!!! |
畫廊
|
註釋及外部連結
- ↑ 德州俚語,表示強烈的正面響應,約等於excellent或spectacular