2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:革新性的小埋變身

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

更名備忘

原使用的「忍受貨真價實的乾物妹吧」是一個明顯的錯譯,因此更名。

根據百度知道上的原譯名作者來說:

かくしん的 用汉字的话应该就是 确信的 也就是 货真价实的 的意思啦。
☆日语里念作hosi 和 干し 读音一样,め有 女 妹 等等意思,从歌词上看  ☆め  应该是翻译成干物妹。
从歌词得出这是个给老哥添麻烦的任性干物女的故事,たまる没的跑了就是 堪る 即为 忍受 的意思。
ふぉ~ぜっ这就是个语气词而已。
「確信的」沒有貨真價實的意思,這種表達也不常用。
該曲名的權威讀音中,「☆」不發音,め沒有妹妹的意思,而乾物妹發音是ひもうと。
ぜ可以視作語氣詞但是ふぉ~沒有任何解釋。

某種意義還是挺佩服那個百度知道作者的腦洞的

--東山奈央討論) 2016年10月7日 (五) 17:11 (CST)