2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
討論:霧島董香
跳至導覽
跳至搜尋
關於人物名稱
關於該條目人物名的確定:剛才分別查了一下維基百科和百度百科的資料,在維基大陸簡體版中是霧島董香(霧島 董香(きりしま とうか),聲:雨宮天),而在百度百科中是直接採用霧島董香,於是有點糾結去查了一下電視動畫《東京喰種-Tokyo Ghoul-》中文官方網站(正體中文)其中關於該人物用了霧島董香。以上為本人搜集的資料,個人傾向於使用「霧島董香」作為本體,「霧島董香」重新導向。以上,希望就此討論一下。最近有點強迫症⊙﹏⊙b汗--非魚(討論) 2014年7月11日 (五) 01:23 (CST)
- 存在同一問題的還有條目水島咲。個人贊成改回原名。雖然島不符合簡體字規範,但這是因為其沒有對應的簡體形式計算機漢字,而該字本身為異體字,在日文名翻譯中存在保留異體字的情況比如小島真子[1]。--庫特莉亞芙卡2(わふっ) 2014年7月11日 (五) 03:28 (CST)
我覺得加進網站的繁簡轉換表裏就行了啊。——來自糟糕的妹控狗頭人 2014年7月11日 (五) 05:18 (CST)
- 贊同User:庫特莉亞芙卡2,而且單獨轉換不太合適且不利於還原原著,建議:一、將本條目中霧島董香全部改為霧島董香,並將本頁面移動至霧島董香;或者第二種方法將霧島董香重新導向至霧島董香。還是傾向於方法一,雖然麻煩了一點--非魚(討論) 2014年7月11日 (五) 08:13 (CST)
- 台灣一般傾向於保留原字,例如新井里美。大陸官方則傾向於全部轉換成標準簡體字。一種折衷方案是,姓氏如果不是簡體字表明確的簡化字,則保留原字,名則轉換包括「古同X」之類的同義字。當然,其他方案還有很多。Emerald(討論) 2014年7月11日 (五) 09:48 (CST)
- 這裏要指出的是繁體中文裏有單獨的「里」字,漢字簡化過程中有一些簡體字實際對應多個繁體字。
- 之所以提出改名的緣故是,簡體區也存在保持「島」字不變的人名翻譯情況,比如小島真子[2]。--庫特莉亞芙卡2(わふっ) 2014年7月11日 (五) 12:30 (CST)
好吧,討論了這麼多。希望管理員給出最終處理意見。或者投票決定?好像不大現實,人太少╮(╯﹏╰)╭--非魚(討論) 2014年7月11日 (五) 22:03 (CST)