2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
討論:三角的距離無限趨近零
跳至導覽
跳至搜尋
尊重首發翻譯
RT。建議使用smsr(保護盜火者黑幕)的翻譯標題《三角距離無限為零》@如歌的行板。——在臥(討論) 2019年5月6日 (一) 20:51 (CST)
已經把那個重新導向過來了,搜那個譯名也可以進來此詞條的。百科的內容希望通順、易於理解。「無限為零」→「無限接近於零」→「無限趨近於零」。 等台版看看人家怎麼翻譯吧。--如歌的行板(討論) 2019年5月6日 (一) 21:15 (CST)
- 原文並沒有「趨近於」的意思,你這裏演繹了。臥最早做模板翻譯時權衡的結果是「三角的距離無限零」,但是說實話,沒有「三角距離無限為零」好。但臥認為「三角的距離無限趨近於零」這個標題並不太好。——在臥(討論) 2019年5月6日 (一) 21:22 (CST)
建議使用台角翻譯
在wikipedia的條目移動申請也是我提出的,結果為移動不留重新導向--Subarupan(討論) 2020年4月10日 (五) 09:13 (CST)