2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Magic Words
跳至導覽
跳至搜尋
關於本曲的同名單曲,請見「Magic Words(單曲)」。 |
---|
Magic Words | |
演唱 | Liyuu |
作詞 | MC TC |
作曲 | TAKU INOUE |
編曲 | TAKU INOUE |
收錄唱片 | |
《Magic Words》 |
《Magic Words》是動畫《奇幻☆怪盜》的片頭曲,由Liyuu演唱,收錄於Liyuu第一張單曲《Magic Words》中,於2020年1月22日發售。
2019年11月9日,本曲MV試聽於YouTube Lantis Channel公開。
本曲的中文歌詞版本被用作動畫《奇幻☆怪盜》第10話的片頭曲。
簡介
歌曲
- MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞:MC TC 作曲・編曲:TAKU INOUE
翻譯:Canary1993
ねえ覚えてる?
吶還記得嗎?
そう仕掛けのない手品みたいな
就像是沒有秘密的魔術那樣
神さまがくれた不思議な力
神明大人賜予的不可思議的力量
ねえ君はもう忘れてる?夢模様
吶你已經忘記了嗎?夢的模樣
ハートシェイプの花束のような
就像心形的花束一樣
そんな言葉を
那樣的詞語
きっときっと この鍵で宝箱を開けて
一定一定 用這把鑰匙打開寶箱
今夜こそは思い出してね
今晚一定要想起來哦
さよなら!
再會了!
私ほら ヒラリ フワリ 消えちゃうから 見つけて
看啊 我會輕飄飄 軟綿綿地消失 找到我吧
こっちだよ 長い長い秘密の夜の始まり
在這裏哦 漫長的秘密夜晚的開始
追いかけて キラリ光る涙の跡見えたら
追過來 若看到了閃閃發光的淚痕
つかまえて 君の声で
用你的聲音去抓住
二人だけの魔法の言葉で
用只屬於兩人的魔法詞語
もうないのかな?
已經沒有了嗎?
そう世界中踊りだすような パレード色した素敵な時間
就像是全世界都跳起舞一樣 巡遊一般美好的時間
ねえ君はなぜこんなにも気付かない?
吶你為何如此注意不到?
ポルカドットの宝石のような愛の仕草に
像是波點狀的寶石一般的愛的模樣
きっときっと まだ鍵はどこか迷路の中
一定一定 鑰匙在某處迷宮之中
今夜こそは探し出してね
今夜一定要找到它哦
さよなら!
再會了!
ラララ ほら 気持ちフワリ 消えちゃうから 見つけて
啦啦啦 看啊 心情會輕飄飄地消失 找到它吧
胸の奥 深く深く この手の鳴る方だよ
內心深處 很深很深 像這樣鼓動着哦
強がりなハート ぎゅっと固まってる心を
逞強的心 緊緊僵硬着的心
溶かしてよ 君の声で
用你的聲音把它融化吧
夢の中の出来事みたいに
像是夢中會發生的事一樣
きっときっと 宝箱の鍵なら
一定一定 寶箱的鑰匙
ずっとずっと
一直一直
はじめから君が望むだけで
從一開始就只要你希望的話
すぐに開いたかも なんてね
也許立刻就打開了 什麼的
うそだよ!
撒謊的哦!
私ほら ヒラリ フワリ 消えちゃうから 見つけて
看啊 我會輕飄飄 軟綿綿地消失 找到我吧
こっちだよ 長い長い 秘密の夜が明けてく
在這裏哦 漫長的秘密夜晚的開始
追いかけて キラリ光る 涙の跡見えたら
追過來 若看到了閃閃發光的淚痕
つかまえて ここにいるよ
抓住它吧 在這裏哦
ほんとはすぐ触れたい
其實想要立刻觸碰到
抱きしめて ユラリ クラリ 目眩がするくらいに
緊緊抱住 搖曳着 晃動着 炫目不已
つかまえて 君の声で
用你的聲音去抓住
思い出した魔法の言葉で
用回憶起來的魔法詞語
中文歌詞
嘿 你是否記得
那 神奇的變化 不可思議的魔法
就像那樣 命運之中 時空裏 的一剎那
嘿 你是否已經 不怎麼記得 夢想的模樣
藏在內心的想法 無法用言語去表達
鏤刻在 花瓣上吧
等待 那天 手裏的鑰匙 會打開 那寶箱 睜開眼
這一刻 在今晚 讓記憶 閃爍重現
說聲再見
快點跟上這 輕快的 腳步呀 我可能就這樣 消失不見
不要再迷茫 漫長的 無盡的 神秘的月光呀 要開始啦
放開去追趕 閃亮的 那束光 眼淚的痕跡線 落在心間
快點去發現 努力的 去找那
只屬於我和你 專屬的 魔力寓言
|