In the Dawn
跳至導覽
跳至搜尋
| In the Dawn | |
| 演唱 | Affective Synergy |
| 作曲 | 凜-Lin- |
| 填詞 | 凜-Lin- |
| 編曲 | Affective Synergy |
| 收錄專輯 | |
| Rebirth -歸來- | |
In the Dawn是TV動畫《一人之下》的片尾曲。
簡介
In the Dawn是TV動畫《一人之下》的片尾曲,有中文版和日語版,由Affective Synergy演唱。正式發行時為Lilith樂隊作品。
TV Size
中文版
寬屏模式顯示視頻
日語版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
中文版
| 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
閉上了雙眼
有一種懷念正在湧現
如今何處的你
會為了些什麼在哭泣
時間之海永在流逝
沖淡了所有過去
沖淡了記憶
歲月之沙永在流逝
帶走了過去
帶走了所有記憶
每一天每一天裏
日出的時刻
迎接着新的一天
卻又不知用何種心情
每一刻每一刻里輪迴的時空
不知疲倦的自己
在探尋生存
的意義
日語版
そっと目 を閉 じて君 を想 う
輕輕地閉上眼睛,思念你
你現在在哪裏哭泣
被不安吞噬,孤獨害怕的夜晚
被悲嘆吞噬,獨自哭泣的早晨
隨着逝去的時間,記憶也漸漸模糊
被帶走
在不變的流轉中
在這漸漸明亮的天空中
至今仍照耀不變的太陽
在循環往復的時間裏
即使現在,你仍在尋找
生活的意義
ふいに目覚 める朝
在突然醒來的早晨
そっと柔 らかな光 が包 んでいく
輕輕地,被柔和的光包圍
伸出的手正在尋求
無盡的未來
重生的黎明
ただただ
只是
ひたすらに求 めている
單純地追求
在這漸漸明亮的天空中
至今仍照耀不變的太陽
在循環往復的時間裏
即使現在,你仍在持續許願
そして変 わらない日常 の中 で
然後,在不變的日常中
下一個早晨還會到來
そうして変 わらない時 の中 で
就這樣,在不變的時光中
每個人都在前行
不變地
For what
為了什麼
Even no one knows it
即使無人知曉
To where
去往何方
Even no one knows it
即使無人知曉
For what
為了什麼
Even no one knows it
即使無人知曉
To where
去往何方
Even no one knows it
即使無人知曉
TV Size
そっと目を閉じて君を想う
君は今どこで泣いている
過ぎ去る時間と共に薄れる記憶が
連れ去られていく
変わらない流れの中に
明けていくこの空に
今でも変わらずに照らす太陽が
巡りゆく時の中で
今でもまだ君は探す
生きる
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||