• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

In the Dawn

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
歡迎來到《一人之下》專題!
君子終日乾乾,夕惕若厲,無咎。
歡迎和我們一同建設《一人之下》專題

人物誌、門派錄、設定集……所有的坑,我們都要填!

[ 顯示全部 ]

In the Dawn
ReBirth.jpg
演唱 Affective Synergy
作曲 凜-Lin-
填詞 凜-Lin-
編曲 Affective Synergy
收錄專輯
Rebirth -歸來-

In the Dawn是TV動畫《一人之下》的片尾曲。

簡介

In the Dawn是TV動畫《一人之下》的片尾曲,有中文版和日語版,由Affective Synergy演唱。正式發行時為Lilith樂隊作品。

TV Size

中文版

寬屏模式顯示視頻

日語版

寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文版

閉上了雙眼
有一種懷念正在湧現
如今何處的你
會為了些什麼在哭泣
時間之海永在流逝
沖淡了所有過去
沖淡了記憶
歲月之沙永在流逝
帶走了過去
帶走了所有記憶
每一天每一天裡
日出的時刻
迎接着新的一天
卻又不知用何種心情
每一刻每一刻里輪迴的時空
不知疲倦的自己
在探尋生存
的意義

日語版

そっとじてきみおも
輕輕地閉上眼睛,思念你
きみいまどこでいている
你現在在哪裡哭泣
不安ふあんまれいちにんおびえたよる
被不安吞噬,孤獨害怕的夜晚
悲嘆ひたんまれいちにんいたあさ
被悲嘆吞噬,獨自哭泣的早晨
時間じかんともうすれる記憶きおく
隨着逝去的時間,記憶也漸漸模糊
られていく
被帶走
わらないながれのなか
在不變的流轉中
けていくこのそら
在這漸漸明亮的天空中
いまでもわらずにらす太陽たいよう
至今仍照耀不變的太陽
めぐりゆくときなか
在循環往復的時間裡
いまでもまだきみさが
即使現在,你仍在尋找
きる意味いみ
生活的意義
ふいに目覚めざめるあさ
在突然醒來的早晨
そっとやわらかなひかりつつんでいく
輕輕地,被柔和的光包圍
べるそのもとめている
伸出的手正在尋求
てのないそのさき
無盡的未來
再生さいせい夜明よあけを
重生的黎明
ただただ
只是
ひたすらにもとめている
單純地追求
けていくこのそら
在這漸漸明亮的天空中
いまでもわらずにらす太陽たいよう
至今仍照耀不變的太陽
めぐりゆくときなか
在循環往復的時間裡
いまでもまだきみねがつづける
即使現在,你仍在持續許願
そしてわらない日常にちじょうなか
然後,在不變的日常中
つぎあさはまた
下一個早晨還會到來
そうしてわらないときなか
就這樣,在不變的時光中
だれもがあゆんでいく
每個人都在前行
わらずに
不變地
For what
為了什麼
Even no one knows it
即使無人知曉
To where
去往何方
Even no one knows it
即使無人知曉
For what
為了什麼
Even no one knows it
即使無人知曉
To where
去往何方
Even no one knows it
即使無人知曉

TV Size

そっと目を閉じて君を想う
君は今どこで泣いている
過ぎ去る時間と共に薄れる記憶が
連れ去られていく
変わらない流れの中に
明けていくこの空に
今でも変わらずに照らす太陽が
巡りゆく時の中で
今でもまだ君は探す
生きる

外部鏈接