2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Closing

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
WHITEALBUM2icon.png
開櫻社歡迎您參與完善本條目 ✽ 冬が来る——嬉しくて切ない、永遠の一瞬が
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
closing
WHITE ALBUM 2 ORIGINAL SOUNDTRACK Cover.jpg
演唱 1.上原れな
2.冬馬かずさ
(CV.生天目仁美)
作曲 下川直哉
填詞 須谷尚子、下川直哉
編曲 衣笠道雄
收錄專輯
《WHITE ALBUM 2 Original Soundtrack ~closing~》AQMC-008
《WHITE ALBUM2 Original Soundtrack~kazusa~》AQMC-039

「もうこれ以上 好きになれない」

「再也無法愛上任何人」

closing是日本遊戲品牌Leaf創作遊戲《白色相簿2》中的主題曲之一。

簡介

這首曲在《白色相簿2》的CODA章節中出現,被應用於冬馬和紗True End中。故事中,堅定了自己的信念的冬馬和紗,在北原春希躊躇地抵達小木曾雪菜家附近的地鐵站時攔住了他,並向他表明了自己的心意。此時,音樂響起。

對於廣大冬馬和紗支持者來說,北原春希與冬馬和紗的情感一直是處於被抑制的地位。在遊戲的絕大多數線路中,春希對和紗的情感總是被各種各樣的其他情愫蓋過一頭,因而使得這份最初的也是最朦朧的情感最終被逼迫至絕路,要麼化為烏有,要麼化為無限的遺憾。

唯獨在和紗TE中,在春希做出願意割捨已有的一切的覺悟與得悉母親重病纏身的噩耗後,冬馬和紗才終於打破一直以來的被動地位,做出了完全屬於自己的覺悟。或許是部分出自高嶺之花的任性、或許是部分出自無助與懦弱、也或許是部分出自曾經眼睜睜看着戀人被奪走的憤怒,但這終歸是和紗想要追尋自己的幸福的真實的願望,因此她邁出了這一步。

因為這首曲出現的時機及上述象徵義,《closing》因而被戲稱為「冬馬黨的戰歌」。


深夜的地鐵站前,春希與和紗再次相遇,而和紗用力地咬下了春希的手指。

疼痛感從他的手上蔓延開來,而鏽鐵的味道則在她的口中泛開。雙方締結了血的契約。

履行與和紗的契約,絕對不會是輕鬆的事情。既然選擇了和蟋蟀的愛情,螞蟻就必須承擔更多、付出更多、犧牲更多。

和其他曲目相比,《closing》稍快的節奏似是在宣告幸福的來之不易。切分音配合曲調帶來高昂或者緊張的感覺令人印象深刻,也可以使人體會到和紗當時錯綜複雜的心境。

此外,歌詞內容與跟IC、CODA共通線、CODA和紗TE內容契合,某種程度上可以說是WA2整個故事的一個縮影。可以想見和紗TE中那般至死不渝的愛、承擔社會責任的勇氣和對前往光明未來的希望。

該曲有着眾多的版本,列在下方:

  • closing —— 演唱:上原れな
Dongmate.jpg
~Coda~章節冬馬和紗TE片尾曲ED)。
收錄於專輯《WHITE ALBUM 2 ORIGINAL SOUNDTRACK ~closing~》中,發行於2012年6月29日。
  • closing 』13 —— 演唱:上原れな
TV動畫中出現。
收錄於專輯《WHITE ALBUM2 VOCAL COLLECTION》中。
  • closing 』13 —— 演唱:上原れな
收錄於專輯《WHITE ALBUM2 CONCERT》中。
冬馬和紗角色歌CS)的版本。
收錄於專輯《WHITE ALBUM2 ORIGINAL SOUNDTRACK ~kazusa~》中,發行於2016年12月29日。
  • closing Acoustic Guitar —— 演唱:下川直哉
收錄於專輯《WHITE ALBUM2 ORIGINAL SOUNDTRACK ~closing~》中,發行於2012年6月29日。
  • closing instrumental —— 演唱:下川直哉
伴奏版,收錄於專輯《WHITE ALBUM2 ORIGINAL SOUNDTRACK ~closing~》中,發行於2012年6月29日。
可能涉及劇透,且關聯並非顯然:
  • cloture —— 演唱:下川直哉
closing的協奏曲版本,出現在White Album 2 PS3版本中的特典《致不共戴天的你》,是冬馬NE線後續。根據冬馬曜子所說,為作曲者、創作年代、甚至連曲名都不詳的短小曲子,是曜子在歐洲最初登台所彈奏的鋼琴協奏曲,也是曜子一生彈奏的最多的曲子。
值得注意的是,劇情中提到該曲存在另一個德語名稱為Die andere Seite des Glücks,可翻譯為幸福的另一側,即為CC部分的副標題。
冬馬和紗協奏,收錄於專輯《WHITE ALBUM2 ORIGINAL SOUNDTRACK~answer~》中,發行於2012年12月20日。

歌曲

Kazusa as2.jpg
寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

還らない日々 抱きしめたまま
緊擁着那逝去的時光[1]
kaeranai hibi dakishimeta mama
いつか そう いつか
不知何時
itsuka sou itsuka
弱い心が つかまる前に
在我脆弱的心被抓住之前
yowai kokoro ga tsukamaru mae ni
そっと あなたを遠ざけた
悄然離你而去
sotto anata o toozaketa 
あぁ こんな気持ち つらすぎるよ もう
啊、這份感情,實在太過痛苦
a~a kon na kimochi tsura sugiru yo mou
あなたは誰なの? どこに隠れてたの?
你是我的誰,又藏在何處?
anata wa darena no doko ni kakure teta no
ひどくおびえてる うつむいたままの
低着頭因為害怕而不停顫抖的
hidoku obie teru utsumuita mama no
リアルな私が待ってた
真實的我在等待
riaruna watashi ga matteta
またあの季節 夜空は白く あなたもいて
還是那個季節,夜空泛白,又有你相伴
mata ano kisetsu yozora wa shiroku anata mo ite
触れてこないで 嬉しいけど 心が痛い
你不來靠近我,我雖歡喜,卻又痛心
furete konaide ureshiikedo kokoro ga itai
離したくない 離れたくない
不想放開你 不想離開你
hanashitakunai hanaretakunai
でもあきらめてた
可我卻輕易地放棄
demo akirame teta
もうこれ以上 好きになれない
已經無法喜歡你更多
moo kore ijo suki ni narenai
失う痛み 耐え切れないよ
和你分離的痛苦我已無法承受
ushinau itami tae kirenai yo
還らない日々 抱きしめたまま
緊擁着那逝去的時光
kaeranai hibi dakishimeta mama
いつか そう いつか
不知何時
itsuka sou itsuka
ただそばにいて それだけでいい
只要你在我身邊,僅僅這樣便好
tada soba ni ite sore dakede ii
素直にはなれないけれど
而我卻無法坦率
sunao ni hanarenaikeredo
さあ顔を上げて 歩み始めなきゃ
來吧、抬起頭來 必須有所行動了
saa kao o agete ayumi hajimenakya
リアルな私よ気付いて
真實的我啊、快承認吧
riaruna watashi yo kidzuite
またあの季節 この空の下 見上げている
又是那個季節 抬起頭仰望天空
mata ano kisetsu kono sora no shita miagete iru
傷ついたもの もう元には 戻らないけど
儘管你傷痕累累的心 已經無法痊癒
kizutsuita mono mou gen ni wa modoranaikedo
離したくない 離れたくない
不想放開你 不想離開你
hanashitakunai hanaretakunai
もうあきらめない
再也不會輕言放棄
mou akiramenai
あなたの心 傷つけてでも
就算這刺痛了你的心
anata no kokoro kizutsukete demo
この気持ちに 嘘はつけない
我也不再用謊言粉飾這份心意
kono kimochi ni uso wa tsukenai
いつか笑顔で 話せるような 私を見つけて
快將能夠與你微笑暢談的我尋回
itsuka egao de hanaseru youna watashi o mitsukete
ただそばにいて 聞かせて欲しい
只是想要你在我身邊 聽聽你的那句
tada soba ni ite kika sete hoshii
【二度とひとりにはしない】と
『再也不讓你孤身一人』
nidoto hitori ni wa shinai to
還らない日々 抱きしめたまま
緊擁着那逝去的時光
kaeranai hibi dakishimeta mama
きっと そう きっと
這次、這次一定可以
kitto sou kitto
あの日の気持ち 受け止めないと
如果不正視那一天的感情
ano hi no kimochi uketomenaito
前に進むことができない
我就無法繼續前行
mae ni susumu koto ga dekinai
離したくない 離れたくない
不想放開你 不想離開你
hanashitakunai hanaretakunai
ひとつの願いは
只是想對你說出
hitotsu no negai wa
大好きだよと 伝えたいだけ
我愛你
daisukida yo to tsutaetai dake
ほんと素直じゃないけれど
我恨不能坦率的自己
honto sunao jyanaikeredo


註釋與引用