2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

clock lock works

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


33859331.jpg
圖片是畫師よま的作品
歌曲名稱
clock lock works
於2009年11月27日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
米津玄師(ハチ)
連結
Nicovideo 

clock lock works》是米津玄師於2009年11月27日投稿至niconico的作品。後收錄於專輯EXIT TUNES PRESENTS Supernova中。

歌曲2011年1月4日百萬再生達成,米津玄師成為第三位有三首VOCALOID傳說曲的P主。

歌曲靈感來源於twitter。

歌曲旋律輕快活躍,歌詞稍微有點悲傷。歌曲裏描述主人翁拼命追逐時間,最後反而成為時間和數字的奴隸,迷失自我。在自己的房間(世界)中,很希望得到家人朋友的關懷(敲門)。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

clock lock works

作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
唄:初音ミク

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

パッパラはたらやすことなく
啪茲啪啦拚命工作從不休息
ロ ド ロ ド ランランラ
囉 哆 囉 哆 啦啦啦
かえしの毎日まいにち
周而復始的每一日
がつけば迷子まいごねこよう
回過神來發現自己像隻迷路的貓
どっかでだれかがわろうと
有沒有誰可以和我交換
マ ノ マ ノ ランランラ
嘛 喏 嘛 喏 啦啦啦
だれ気付きづかない
誰都沒有察覺到
ひたすらに数字すうじっかけた
只是專心地追着數字跑
こころ奥底おくそこには
在內心深處
かぎをかけたとびら
存在着上鎖的門
馬鹿ばかげてる」 そうかせては
「真像笨蛋」 我如此告訴自己
ノックのおと無視むしした
無視敲門的聲音
わらない」と あきらめて
說出「這是不會改變的」 就此放棄
たたず時計とけいはりかされる
被徘徊的時鐘指針催促前行
ゆめならば よろこんで
如果這是夢 就會感到開心
ほしねがごとを」と 真面目まじめかお
帶着認真的表情「向星星許下願望」
チクタクはたら馬鹿ばかげた兵士へいし
滴答滴答像笨蛋般拚命工作的士兵
ガッタン ガッタン ランランラ
咔答 咔答 啦啦啦
取捨選択しゅしゃせんたく よーいどん
取捨選擇 預備--起
がつけばくろ くずよう
回過神來發現自己變得漆黑 就像垃圾一樣
あさよるとがわろうと
早晨與夜晚即將交替
ノ マ ノ マ ランランラ
喏 嘛 喏 嘛 啦啦啦
だれにしない
誰都不在乎
貪欲どんよく数字すうじっかけた
只是貪心地追逐數字
とびらこうから
從門的彼端
かすかにれるこえ
微微傳來聲音
仕方しかたない」と ひざてて
「這是無可奈何的」 曲膝而坐
部屋へやすみっこでちいさく罵声ばせい
縮在房間的角落低聲罵道
何処どこでもいい して
到哪裏都好 帶我離開吧
王子おうじさまなんて るはずも
反正王子什麼的也不可能會來
「こんばんは おはようございます」
「晚安 早安」
とびらこうでだれかが
門的彼端有人如此說
大丈夫だいじょうぶかぎけずとも」
「沒關係,即使沒有打開鎖」
「ここからアナタにとどくでしょ?」
「這裏的聲音還是傳得到你那邊吧?」
そんなはなしきたくない
我才不想聽這種話呢
きたくない いや きたくない
不想去聽 討厭 不想去聽
ねぇねぇ 何処どこにもかないで
吶吶 拜託你不要去任何地方
そばにいて はなしかせて
待在我身邊 讓我聽你說話嘛
くだらない」と 嘘吐うそついて
「真是無聊」 說出這種謊言
それでもだれかに気付きづいてしくて
即使如此還是希望有人能察覺
つめたくて れたくない
好冷 不想去碰
いつまでってもかぎけられずに
不管經過多久還是無法打開門鎖
ひつぎなか はたらいて
在棺材中 拚命工作
「それでもまあ」なんていたくはないわ
但「儘管如此還是得過且過吧」這種話我並不想說
はりまわる いつまでも
指針不斷轉動 持續到永遠
やさしいノックのおといてしまう
我因那溫柔的敲門聲而哭了