2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

コールボーイ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Call Boy.jpg
illustration by ヤスタツ
歌曲名稱
コールボーイ
Call Boy
於2019年4月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2020年3月1日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
syudou
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
お酒はほどほどにって曲です。

コールボーイ》是syudou於2019年4月13日投稿至niconicoYouTube,後投稿至bilibili的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為syudou的第二首傳說曲。

歌曲

作曲
編曲
作詞
syudou
視頻 ヤスタツ
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:よんすけ[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

繁華街はんかがい地下ちか場末ばすえのバーは
繁華街道地下偏僻的酒吧內
ボンクラいどれ自称じしょう凡人ぼんじん
白痴們醉意上頭個個自稱天才
使つかてしたいクズと
想着用完就扔的人渣和
されたいやからにて大繁盛だいはんじょう
想被如此對待之輩熙熙攘攘
ものおおめの安価あんかなバーボン
摻入許多它物的廉價波本酒
半端はんぱなアンタが似合にあ
和半吊子的你十分相配呢
ったらおなこと
醉了之後要做的都是同一件事
なんてのがおまりなんだけど
雖然這已經是默認規則了
ひと孤独こどくころすため
人類為了扼殺孤獨
むなしいをもどすためさけむんだ
為追求無意義的事物而飲酒
かね時間じかん肝臓かんぞう
金錢也好時間也好肝臟也好
なぁなんでもやるからさ
啊啊我什麼都會做的
二人ふたりでいよう?
我們倆試試吧?
いとかわるいとかうそれ以前いぜん
無論是好是壞在說出口之前
おれには一切いっさい記憶きおくがねぇんだよ
我可是一丁點兒印象都沒有啊
明日あすもまたもう弁解べんかい
明天也繼續着激烈的辯解
んだら明日あしたひびくとうけど
雖然你說只要喝下去明天就能揚名萬里
まなきゃその明日あしたすらもねぇんだよ
可是如果不喝的話就連那「明天」也沒有了吧
いやになるぜもう一杯いっぱい
真讓人厭煩啊再來一杯
don’t stop かまわずにもう一杯いっぱい
永不停止 不要在意啦再來一杯
明日あす行方ゆくえこん便びん
明天的去向也好今晚的悠閒也好
全部ぜんぶくしてなお大繁盛だいはんじょう
全部都化為烏有卻仍然繁榮無比
プライドと理性りせいてりゃ
將自尊和理性都捨去的話
あいいつわるのは簡単かんたん
偽造愛意就變得十分簡單了
「しー」人差ひとさゆびだまらして
「噓——」用食指做出噤聲動作
以下いか省略しょうりゃく午前ごぜん2
以下省略的凌晨兩點
結局けっきょくいつものこと
到頭來還是一如既往
やまぁおしまいなんだけど
雖然這麼說啦算了也算是結束了
ひとだれもが偽善者ぎぜんしゃ
每個人都是偽善之輩
やさしいうそえさりをするんだ
將溫柔的謊言作為餌食來狩獵
ざけ さけ にがさけ
鮮血之酒 火焰之酒 苦澀的酒
ねぇやさしくするからさ
吶我會溫柔的對待你的
一人ひとりいや
討厭獨自一人
あいだのこいだのやんやとさわぐが
愛情啊戀情啊吱哇亂叫的騷動着
ったら結局けっきょくだれでもいいんだよ
醉了之後就變成誰都可以
あらぶりて暴言ぼうげんタイム
狂亂的胡言亂語time
その「だれでも」すらおれえらばれず
即便是「誰都可以」也不會選中我
くのもダセェしさけびんだよ
哭泣也太遜了不如於酒中沐浴
いやになるぜもう一杯いっぱい
真讓人厭煩啊再來一杯
can’t stop 意味いみくもう一杯いっぱい
無法停止 毫無意義的再來一杯
馬鹿ばかけむり梯子酒はしござけ
笨蛋和煙霧逐店鬧飲
のぼさまはさながら蜘蛛くもいと
攀爬之物宛如蜘蛛絲
何処どこもかしこもクソだらけ
某個地方也好聰明人也好儘是混賬
ってオイ 一番いちばんクソなのは
話又說回來 最混賬的那個
オマエだ馬鹿ばか
是你啊 傻B
いとかわるいとかうそれ以前いぜん
無論是好是壞在說出口之前
おれには一切いっさい記憶きおくがねぇんだよ
我可是一丁點兒印象都沒有啊
いやになるぜもう限界げんかい
真令人厭煩啊已經到極限了
んでもないのになんなくきてる
明明沒有喝活着卻並不難熬
アンタのほうこそまれてるんだよ
你才是被喝下去的那一方吧
いやになるぜもう一杯いっぱい
真令人厭煩啊再來一杯
won’t stop まえにもう一杯いっぱい
不願停止 在死之前再來一杯

註釋與外部連結

  1. 中文翻譯取自B站。