2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
BONITA
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by ヤスタツ |
歌曲名称 |
ボニータ BONITA |
于2019年8月10日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 2020年3月1日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
syudou |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ボニータ》是syudou于2019年8月10日投稿至niconico、YouTube,2020年3月1日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:梅鹿辄[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夜晚的蜜汁如此甘美 狭窄胡同在凌晨三点开张
还未脱身的白兰地 选择了逃离
あれもいいな これもいいな それもいいな
那位也不错 这位也不错 那位也不错
不正是借着酒力 蹒跚地乱选一气吗
ハメとは外 した後 からハメるもの
真正的做爱是指两人分离后的沦陷
などのたまう安月給
如此说着 留下寥寥几张钞票
毫不犹豫买下春日
仪姿火热 伫立在此的凡夫只是笑笑
来包裹我吧
ボニータ 遊 んでこうぜ
Bonita 来尽情玩乐吧
ボニータ 黙 っていようぜ
Bonita 来保持沉默吧
ボニータ アナタの全部 お気 に入 り
Bonita 我钟情你的一切
ねぇボニータ 無粋 な客 を
喂 Bonita 招待那不解风情的客人
ボニータ 笑 って今夜 も
Bonita 今夜也笑一笑吧
心中有恨也用表面款待
当心足下 注意不同
「人並 みに暮 らして生 きる事 が無理 だからって
“你说自己不可能像普通人那样活着
那父母见到现在的你又会说什么?”
ってくだらねぇ
统统无聊至极 哈?
それがなんだ だからどうした
那又如何 与你何干
品性廉洁种种又不会化作金钱
それよか男 の性 を乙女 の花 で
与其说大话 还是将男人的性浇注于少女的花
がっぽりがっぽり
稍纵即逝 稍纵即逝
ボニータ 虚栄 のスーツ
Bonita 一身虚荣的西装
ボニータ 愚鈍 なナード
Bonita 愚蠢迟钝的宅男
ボニータ 一皮剥 けば瓜二 つ
Bonita 揭下表皮也毫无二致
ねぇボニータ 下品 な客 の
喂 Bonita 招待下流的客人
ボニータ モビーディックは
Bonita moby dick[2]它
心地下流因而渴求向上
所以说出更多上级的下流话吧
时间有限售卖春日
艳丽的群蝶涌向夜晚
将你包裹
ボニータ 狂 った教徒
Bonita 疯狂的教徒
ボニータ 鳴 らした琴線
Bonita 作响的琴弦
ボニータ 触 れたら最後 同 じ事
Bonita 一旦碰触 最后要做的都一样
ねぇボニータ 虚勢 と手首
喂 Bonita 夸大和手腕
ボニータ 張 り切 って今夜 も
Bonita 气氛紧张的今夜也是
仅能哄骗小孩的成人游戏
在与女人的体液交缠之后 点燃一支香烟
一旦打开盖子 就会散发出蜜糖味道
|