2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
夕凪とカメラ
跳至導覽
跳至搜尋
Photo by n.k |
歌曲名稱 |
夕凪とカメラ 黃昏的風平浪靜與照相機 |
於2018年8月21日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
n.k |
連結 |
Nicovideo |
《夕凪とカメラ》是n.k於2018年8月21日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《エニシガタリ》。
此外亦有本家演唱版,於2018年8月22日投稿至YouTube。
歌曲
- 中文字幕
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:無雪[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
大人になった鼓動が
如同成爲大人般的心動
どこかメランコリーな音で
不知在哪裏傳來的憂郁之聲
夕焼けに染まる君を綺麗に見せた
被染上晚霞的你 讓人看着更加動人
振り返らない姿が見慣れた景色を変える
你的背影讓周圍不變的景色都爲之動容
僕に出来ることはもうないみたいだ
貌似好像沒有什麽我能去做的事情了
気づいているんだ視線合わせずに
才注意到你 沒有和我視線合在一起
沈黙をかわすように駅へ歩いた
爲了避開這個沈默 而走到了車站
優しい嘘もこれで終わりだね
這溫柔的謊言也終於走向了結束
言葉だけ言葉だけ 傷つけないようにと選ぶ
只因話語 只因話語 才刻意不去選擇傷害
過ごした時間は嘘じゃないんだ
但一起度過的時光卻不是虛假的
想わずに想わずに 夕凪の声が消えた
不去回想 不去回想 夕凪下的聲響消失了
「あなたの写真が好き」と
「我很喜歡你的照片啊」和
冷えた手で僕に触れた
用冰冷的手觸碰到我
夕暮れのオレンジメロウが瞳に映る
那黃昏下的橙子果香映入我眼簾
君との距離が埋められなくて
無法填補和你之間的距離
シャッターを切るそれだけが
但是僅僅是按下快門的話
引き止める方法だと言い聞かせていた
和我說這是能夠制止的方法?
馬鹿だと思ってる?弱い僕のこと
認爲這是愚蠢的嗎?只因我太軟弱
このままでそのままで君といたいよ
僅僅只想是 僅僅只想是 和你在一起
優しいキスもこれで最後だね
這溫柔的吻也是最後一次了
悲しみが悲しみが零れないようにと笑う
愁腸百結 鬱郁寡歡 卻要止住悲傷強顔歡笑
二つの温度が離れていくこと
兩人之間的體溫逐漸分離
それだけのそれだけの事なのに
只有這件事 只有這件事 讓我
苦しいんだ
痛不欲生
熱をまぎらわす空調音も
還在散熱的空調聲音也好
外から聞こえる子供の声も
從外面聽到的孩子聲音也好
部屋に差し込む街の灯も
在街道映射入房間的燈光也好
言葉を交わさずにただ抱き合った
沒有言語間的交流 僅僅是相擁著
優しい日々もこれで終わりだね
這溫柔的日子也終於到此結束了
少しだけ少しだけ君がいないと寂しいな
稍微覺得 稍微覺得 如果你不在的話我很寂寞
優しいキスもこれで最後だね
這溫柔的吻也是最後一次了
想わずに想わずに 夕凪とカメラの中で
不去回想 不去回想 在那夕凪與照相機中的故事
|
註釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki。