2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
饒舌Scandalous
跳至導覽
跳至搜尋
饒舌スキャンダラス 饒舌Scandalous | |
單曲封面 | |
演唱 | 茅野愛衣 |
作曲 | やしきん |
填詞 | 稻葉惠美 |
編曲 | やしきん |
收錄專輯 | |
《冴えない彼女の育てかた キャラクターイメージソング 霞ヶ丘詩羽》 《冴えない彼女の育てかた Character Song Collection》 |
饒舌Scandalous是動畫《路人女主的養成方法》中霞之丘詩羽的角色歌,由茅野愛衣演唱。
簡介
- 收錄於2014年12月3日發佈的單曲集《冴えない彼女の育てかた キャラクターイメージソング 霞ヶ丘詩羽》(路人女主的養成方法 角色歌專輯 霞之丘詩羽)中,也收錄於2017年6月28日發售的角色歌專輯《冴えない彼女の育てかた Character Song Collection》中。
- 在動畫第6話中用作BGM(19:12開始)。
- 內容講述霞之丘詩羽的擅長、對安藝倫也的感情看法與強佔欲,風格勵志、幽默、毒舌。
- CV茅野愛衣對松岡禎丞的調戲(在小說等衍生作品中,此片段(指調戲倫也)霞之丘詩羽曾偷偷地讓倫也睡在一起)。
- 歌名中的スキャンダラス來源於英語scandalous,意為「可恥的;不可原諒的」。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
しかたがないわね
實在是沒辦法呢
リアルは小説よりスリル
現實比小說還令人興奮
眠らない夜を越えて
不眠的夜晚過後
焼け木杭に火だわ
就像木樁上燃盡的火焰
追いかけて来ないで
不要再追過來了
昼間は仕事の顔、私
到了白天我就得面對工作
あなたの残り香
而你殘留的香氣
熱いコーヒーで消すわ
就會在咖啡的熱氣中消失
情熱的に求められちゃ
只不過是被你熱情地要求
ちょっと無理なプレイ
就算是有點勉強的遊戲
付き合いたくなる
都已經變得配合你了
意地悪なひと
真是壞心眼的人
ようこそ昼夜逆転の創造の世界へ
歡迎來到晝夜顛倒的創作的世界
夢見るその瞳( )が
看見夢想般的那雙眼
スキャンダラス
真是令人討厭
奥まで入ってこないで
別再往深處繼續探尋
心のドア ノックするその手が
敲響心門的那雙手
スキャンダラス
真是令人討厭
見込みがあるわね
真是有前途呢
私に素手で挑むなんて
赤手空拳來向我挑戰
真っ白な紙とペンと
憑着白紙和筆
経験に敵うかしら
能與經驗匹敵嗎
最初に告白したのは
最初的告白
そっちなのに翻弄して
倒是被你無情玩弄
眠らせてくれない
不會讓你睡着的
オタクのくせに強引ね
明明就是宅還敢硬來
そんなに好きと言われたんじゃ
這麼想要被說 喜歡你 嗎
もっと悦ばす
就讓我更開心吧
小技を使うわ
讓我耍些小手段吧
推敲の日々
就這樣推敲着的每一天
ようこそ変幻自在の妄想の世界へ
歡迎來到變幻自如的妄想的世界
共同作業的
共同的作業
スキャンダラス
真是令人討厭
ねえ、そこは弱いところなの
吶 那裏是脆弱的地方
刺激しないで 赤ペンの赤が
不要去刺激呀 那紅筆般的紅
スキャンダラス
真是令人討厭
素敵... スキャンダラスすぎる
如此的美好 實在是令人討厭
モノ作りは 噂になってナンボだわ
我們創造的 應該會是傳說吧
はじめましょう
那就開始吧
ようこそ昼夜逆転の創造の世界へ
歡迎來到晝夜顛倒的創作者的世界
夢見るその瞳( )が
看見夢想般的那雙眼
スキャンダラス
真是令人討厭
奥まで入ってこないで 心のドア
別再往深處繼續探尋
ノックするその手が
敲響心門的那雙手
スキャンダラス
真是令人討厭
存在そのものが
存在這件事本身
スキャンダラスだわ
就非常令人討厭
- 中文歌詞由B站佚名用戶翻譯 文本經rara修正 [1]
專輯
《不起眼女主角培育法》角色歌專輯 霞之丘詩羽 | ||
專輯封面 | ||
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2014年12月3日 | |
專輯類型 | 單曲專輯 |
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 饒舌スキャンダラス | 4:02 | |||||||
2. | LOVE iLLUSiON(Utaha Solo Ver.) | 4:07 | |||||||
3. | 饒舌スキャンダラス(Off Vocal Ver.) | 4:01 | |||||||
4. | Message from Utaha | 3:48 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|