2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

雪之羽時之風

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
雪之羽 時之風
演唱 茶太
作曲 bassy
填詞 wight
編曲 bassy
收錄專輯
G弦上的魔王 Original SoundTrack
The Best Game Vocals of Akabeisoft2
Barbarian On The Groove Works Collection

雪の羽 時の風是日本遊戲《G弦上的魔王》中的片尾曲。由茶太演唱,bassy作曲編曲。歌曲和遊戲中的片頭曲Answer》、插曲Close Your Eyes》入選遊戲製作公司Akabeisoft22007年推出的音樂合輯《The Best Game Vocals of Akabeisoft2[1],在遊戲發行(2008年)之先歌曲已經發行。

歌曲也收錄於2009年遊戲的原聲帶G弦上的魔王 Original SoundTrack[2]茶太所屬社團Barbarian On The Groove,在2010年發行專輯《Barbarian On The Groove Works Collection》亦有收錄此曲,並有重混版本[3]

歌曲

雪の羽 時の風

雪の羽 時の風(Remix)

歌詞

遊戲中歌曲為3:30,完整版為6:20。

舞い上がる雪の羽 抱きしめた 密やかに
移りゆく時の風 探してた 昨日までの心で

悄聲地將飛舞的雪之羽翼擁起
就在昨天 還在心中尋找流逝著的時光的風向


あの空に木霊する泣き声は美しく
過ちを穏やかに鎮めてる
ひとりきり立ち尽くし

那片天空中迴旋的鳴響是如此動聽
輕柔地將那過錯安撫
早已不堪孤獨的我


訳もなくこぼれ落ちた
涙さえ気付かないままで
遠くを見つめ続けて
いつまでも感じていたよ

連不知為何會掉落下的淚水
都一直沒有發覺
不斷追尋着遠處
不論何時都能感覺到


風の中に今でも 移ろい迷う心
きっといつか 取り戻せると
この願い 叶うように
失われたもの 消え去ってゆくものに
永遠の安らぎを告げてゆく

在那風中 到今天也還迷惘更達着的心
只要在某一天 能再度將之取回
這份願望 或許就可以實現
讓那些遺忘的東西、不經意間消失的東西
歸於永恆的安息


誰もが夢に迷い 誰かを傷つけてる
それでもまた 歩き続けて
明日を求むなら
後悔することさえ 恐れなくてもいいと
つぶやいてた 心の奥で
この胸を癒すように

誰都會因夢迷惘 而傷害到某人
即便如此 也依然向前邁步
進而追尋着明天的話
只要再連後悔 都不需畏懼
或許就能在低語的內心深處
治癒胸中的傷痛


ずっと覚えてる 君と見た夢を
きっといつの日か 心 重なって
たったひとつだけ 二人見た夢が
きっといつの日か 響きあう時まで

一直回想起 與你共做的夢
一定在某天 會重疊你我之心
我們所看到的 那唯一的夢想
一定在某天 直到那迴響之時……

完整版歌詞

舞い上がる雪の羽 抱きしめた 密やかに
移りゆく時の風 探してた 昨日までの心で

悄聲地將飛舞的雪之羽翼擁起
就在昨天 還在心中尋找流逝著的時光的風向


あの空に木霊する泣き声は美しく
過ちを穏やかに鎮めてる
ひとりきり立ち尽くし

那片天空中迴旋的鳴響是如此動聽
輕柔地將那過錯安撫
早已不堪孤獨的我


訳もなくこぼれ落ちた
涙さえ気付かないままで
遠くを見つめ続けて
いつまでも感じていたよ

連不知為何會掉落下的淚水
都一直沒有發覺
不斷追尋着遠處
不論何時都能感覺到


誰もが夢に迷い 誰かを傷つけてる
それでもまた 歩き続けて
明日を求むなら
後悔することさえ 恐れなくてもいいと
つぶやいてた 心の奥で
この胸を癒すように

誰都會因夢迷惘 而傷害到某人
即便如此 也依然向前邁步
進而追尋着明天的話
只要再連後悔 都不需畏懼
或許就能在低語的內心深處
治癒胸中的傷痛


遠ざかるあの頃の思い出は 切なくて
失ったものたちの愛しさを
またここに連れてくる

那時遠去的回憶 是無比深切
將丟棄者們的愛意
再一次帶到這裏


お互いの中にあった
深い谷 越えてゆくことも
出来はしなかったけれど
忘れない 君と見た空

處在彼此內心中
深邃的山谷 雖然以往都
未能將其攀越
然而我永不忘卻 與你共覽的天空


孤独な旅人達 誰もがそう呼ばれて
一人きりで 歩き続ける
それでも信じたい

誰都會被稱作 孤獨的旅行者
獨身一人 不斷前行
即便如此 仍願相信


風の中に今でも 移ろい迷う心
きっといつか 取り戻せると
この願い 叶うように
失われたもの 消え去ってゆくものに
永遠の安らぎを告げてゆく

在那風中 到今天也還迷惘更達着的心
只要在某一天 能再度將之取回
這份願望 或許就可以實現
讓那些遺忘的東西、不經意間消失的東西
歸於永恆的安息


誰もが夢に迷い 誰かを傷つけてる
それでもまた 歩き続けて
明日を求むなら
後悔することさえ 恐れなくてもいいと
つぶやいてた 心の奥で
この胸を癒すように

誰都會因夢迷惘 而傷害到某人
即便如此 也依然向前邁步
進而追尋着明天的話
只要再連後悔 都不需畏懼
或許就能在低語的內心深處
治癒胸中的傷痛


ずっと覚えてる 君と見た夢を
きっといつの日か 心 重なって
たったひとつだけ 二人見た夢が
きっといつの日か 響きあう時まで

一直回想起 與你共做的夢
一定在某天 會重疊你我之心
我們所看到的 那唯一的夢想
一定在某天 直到那迴響之時……

Template:G弦上的魔王

外部鏈接與註釋