• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

眼瞳是水藍色

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Outbreak Company Logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善OUTBREAK COMPANY 萌萌侵略者系列條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
瞳はアクアブルー
PCCG-01377.png
演唱 ペトラルカ・アン・エルダント三世(CV:渕上舞)
作詞 深川琴美
作曲 佐々倉有吾
編曲 佐々倉有吾
時長 3:58
收錄專輯
TVアニメ「アウトブレイク・カンパニー」 キャラクターソング・ミニアルバムPCCG-01377

瞳はアクアブルー」是TV動畫《OUTBREAK COMPANY 萌萌侵略者》相關的一首角色歌,由佩特菈卡·安·艾爾丹特三世 (CV: 淵上舞) 演唱,收錄於2013年12月11日發售的角色歌迷你專輯。

歌曲

完整版

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK[1]

  • 翻譯:Kyube[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
あなたが くれるもの全て 新しい
你帶給我的一切 都是前所未有的
ドキドキ 知らなかった世界
這個未知的世界 令人激動不已
横顔 硝子細工ごし 映して
側臉 映在了精美的 玻璃上
小さな胸 あふれていく想い
小小的內心裏 思緒緩緩溢出
「私だけを見てほしい」
「只允許你看着我」
そんな素直に
直接那樣
言えたら 楽になれる?
說出口的話 會變得快樂嗎?
揺れる 瞳はアクアブルー
淡藍色的雙眼 恍恍惚惚
あなた 追いかけてく
你 在追逐着
見つめられると そらしちゃうわ
被發現了 猶如天空一樣
そうよ 瞳はアクアブルー
就是那雙 淡藍色的眼睛
やさしい その笑顔が
好溫柔 那張笑臉
なびく銀糸(ぎんし)を 光らせるの
隨風而飄的銀線 發出光芒
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
誰かが 言っていた
是誰曾經說過
「恋をするなら 冷静なんかじゃいられない」
「戀愛的話 就不能保持冷靜了」
朝陽は シャンデリアよりも 輝き
早上的太陽 比一根根吊燈 更閃耀
ふくらむ夢 もう抑えきれない
不斷膨脹的夢 已經無法再抑制
思わせぶり 不器用
故意裝作 廢材一個
そんなあなたに
對於那樣的你
ヤキモキ してばかりよ!
儘是會讓人 焦急萬分啊!
ほらね 瞳はアクアブルー
你看 淡藍色的雙眼
空に 溶けだしてく
溶入到了 天空中
放っとかれたら 震えちゃうわ
任由泛濫的話 我的內心在顫抖
だから 瞳はアクアブルー
所以 淡藍色的雙眼
いつも 忘れないで
永遠 都不會忘記
白い素肌を あたためてね
白皙的皮膚 多麼地溫暖
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
揺れる 瞳はアクアブルー
淡藍色的雙眼 恍恍惚惚
あなた 追いかけてく
你 在追逐着
見つめられると そらしちゃうわ
被發現了 我認輸了
そうよ 瞳はアクアブルー
就是那雙 淡藍色的眼睛
やさしい その笑顔が
好溫柔 那張笑臉
なびく銀糸(ぎんし)を 光らせるの
隨風而飄的銀線 發出光芒
眩しくても 傍にいてね…
就算多麼地耀眼 還是想在你身邊
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法

註釋與外部連結

  1. BK中歌詞為右對齊排版
  2. https://music.163.com/#/song?id=28497798