2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

森之宮神療所

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


森之宮神療所☆.png
歌曲名稱
森之宮神療所☆
森之宮神療所☆
於2008年3月3日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
くちばしP
連結
Nicovideo 
新版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


森之宮神療所☆彡.png
歌曲名稱
森之宮神療所☆彡
森之宮神療所☆彡
於2008年9月12日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
くちばしP
連結
Nicovideo 

森之宮神療所☆くちばしP於2008年3月3日投稿至niconico的作品,由初音未來演唱。該曲為森之宮神療所系列的第一作,也是在くちばしP的投稿稿件中森之宮先生初次登場的作品。

くちばしP於2008年9月12日在niconico投稿了此曲附帶動畫的新版本森之宮神療所☆彡。該版本的歌詞相比原版稍有變化。該版本收錄於くちばしP的專輯PASTEL BEETZ

歌曲

詞·曲 くちばしP
初音ミク

原版

寬屏模式顯示視頻

新版

寬屏模式顯示視頻

歌詞

原版
  • 翻譯:kankan[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
まちかどかけき よくぼうがそのいでいく
街角談判 欲望逐漸削去那身體
ふるえたたましいは せいおんたしかにもとめる
顫抖的靈魂 確實尋求着平穩
きたフレーズ こいびとわるくち
聽膩的phrase 戀人的壞話也
つみおぼえるなら それはもうはじま
覺得是罪惡的話 那就是開始
あいからゆうまですべてそろい よいいやしのこく
從愛到優一切齊全 今晚治癒之時
しつそうしつやみつぐなう なにこわくはない
過失喪是黑暗補償 沒什麼好可怕的
まなきナイトメアをえて きみさちあれ
越過無止境的nightmare 祝你幸運
あかるいらいは ていではそろそろるはず
光明的未來 照預定差不多應該來了
されどわたせば 昨日きのうよりくすんだかい
可是一看四周 是比昨天還陰沉的世界
みちうきびとも けのそらつめて
路上走過的憂人也 看着黎明的天空
何故なぜにそのあしどり ななめにかうの
為什麼那腳步 是向斜走的
あいとかゆうとかしぶめのスパイス そんなにれすぎでしょ
哀和憂等重口位的spice 那樣放太多了吧
なんでもかんでもあまおさえた ヘルシーライフあじもない
什麼都壓抑甜味的 healthy life也很無味
なおしあわせにひとり あわ
對直接的幸福感到害羞 人世悲哀
きたフレーズ こいびとわるくち
聽膩的phrase 戀人的壞話也
つみおぼえるなら それはもうはじま
覺得是罪惡的話 那就是開始
あいからゆうまですべてそろい よいいやしのこく
從愛到優一切齊全 今晚治癒之時
しつそうしつやみつぐなう なにこわくはない
過失喪是黑暗補償 沒什麼好可怕的
まなきナイトメアをえて きみさちあれ
越過無止境的nightmare 祝你幸運
新版
  • 翻譯:熊貓上墳[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
まちかどかけき よくぼうがそのいでいく
街角談判 被欲望逐漸削去的身體
ふるえたたましいは せいおんたしかにもとめる
顫抖的靈魂 確實地尋求着安穩
きたフレーズ こいびとわるくち
聽膩的phrase 戀人的怒罵及厭煩的言辭也
つみおぼえるなら それはもうはじまり
覺得是罪惡的話 那就是開始
あいからゆうまですべてそろい よいいやしのこく
從愛到優一切齊全 今夜便是治癒之時
しつそうしつやみつぐなう なにこわくはない
過失喪失黑暗得以補償 沒什麼好怕的
まないナイトメアをえて きみさちあれ
越過無止境的nightmare 祝你幸福
ひとなみわす やくそくえなくうつく
光明的未來 按約定來說差不多應該來了
されどわたせば 昨日きのうよりくすんだかい
可環顧四周 卻是比昨天更陰沉的世界
みちうきびとも けのそらつめて
路上走過的憂人 也看着黎明的天空
何故なぜにそのあしどり ななめにかうの
為什麼那腳步 方向是傾斜着的
あいからゆうまでれたもりみち よいあかくなぞり
從哀到憂枯萎的森林之路 今夜殷紅的焦躁
しょぎょうじょうひかりあふれるとびら そのこうへ
諸行無常溢出光芒的門 向着那個彼岸
れぬフラクタルをつむぐ きみさちあれ
不會中斷的分形織造 祝你幸福
きたフレーズ こいびとわるくち
聽膩的phrase 戀人的怒罵及厭煩的言辭也
つみおぼえるなら それはもうはじまり
覺得是罪惡的話 那就是開始
あいからゆうまですべてそろい よいいやしのこく
從愛到優一切齊全 今夜便是治癒之時
しつそうしつやみつぐなう なにこわくはない
過失喪失黑暗得以補償 沒什麼好怕的
まないナイトメアをえて きみさちあれ
越過無止境的nightmare 祝你幸福


註釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]
  2. 中文翻譯轉自網易雲音樂。