2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
倫德 & 娜黛
跳至導覽
跳至搜尋
倫德 & 娜黛 ボクラハ&ナイデ | ||||
專輯封面 | ||||
演唱 | HIMEHINA | |||
作詞 | ゴゴ | |||
作曲 | Mao | |||
收錄專輯 | ||||
《希織歌》 | ||||
《希織歌》收錄曲 | ||||
|
倫德 & 娜黛(ボクラハ&ナイデ)是虛擬Youtuber團體「HIMEHINA」的原創曲,收錄於專輯《希織歌》中。
簡介
,收錄於專輯《希織歌》中。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於ゴゴ(原文)和阿布隆隆格(譯文)[1],僅以介紹為目的引用。
「キミは仲間 だ」なんて Night&Day 泣 いて 狂 わせないで
你就是我的同伴 日夜留着淚呢喃 快要令我狂亂
「困 らせないでおいで」って 勝手 !手 をつないで
不要讓我擔心 留在我身邊 強硬地將愛與手相連
如果沒有愛 生活還有什麼色彩
將人與絲線與現世的孤獨世界連接起來
から旅立 つ生命 の海 を
請不要從這個世界離開
留在這片生命之海 風浪不再 別哭出來 來來來!
だな躊躇 わないなら
沒錯 如果不在歧路徘徊
也不知會對這個世界帶來幫助或阻礙
也可以為了他人 聽取風的節拍
在風吹花落之前 傳遞真心的告白
Do not 相関 ! ほっといてよ
不要與我關聯 離我遠一點
人類的未來與我何干? 根本看不見
ねぇちょっと冗談 あっちいってよ
啊你不要當真 先去那一邊
《In my world≒現在は 》 心入禁止 だってば
現在我的世界 禁止闖入心間
"xxxないで"ってばっかり言 うのは
「不要xxx」 習慣性的發言
キミが嫌 いじゃないから
只是因為我不覺得你很討厭
真相是 I like you 請反過來理解
就像謎底隱藏在謎面
態度是沉默寡言 行為是令人費解
いつも《冷たい人形 》のような自分 だ
做着冰冷的人偶 一天又一天
多少次接近上前 多少次離開退遠
ずっと このま、ま、まま…でいいから
多想永遠永遠 像這樣 沒有改變
だから
我說過
不要玩弄我的心 不要傷害我 用你悠然的聲音
不要拋棄我身體 不要折磨我 離開得那麼輕易
不要將我丟棄後 還要說遺憾 你只是個殘次品
不要將我唾棄 對我微笑 歸來吧倫德 跳支舞蹈
「愛 されないで、平気 」って言 って人間 を拒 んだ
「不要愛上我 我沒什麼」 拒絕他人選擇寂寞
「抱 き〆 ないで、平気 」って言 って嘘 で払 った
「不要擁抱我 我沒什麼」 口吐謊言面不改色
「近 づかないで、平気 」って言 ってさよならなんて
「不要靠近我 我沒什麼」 後來就再也沒有相見過
不要相信我 其實你心裏明白我的
Wow Wow Wow ボクラハ&ナイデ
Wow wow wow 我們都是&娜黛
Wow Wow Wow ココロデ&ナイテ
Wow wow wow 心在流淚&傷懷
Wow Wow Wow 僕等 つないでいく明日 を
Wow wow wow 我們相連的明天 何時來
I'm lonely だった世界 がね
I'm lonely曾經孤獨的世界
Too Hot Story みたい熱 いでしょ (火 ぃ消 して)
Too hot story已如這般燃燒熾熱(滅了那團火)
孤獨這門課 誰都難通過
懦弱的distance 如何才能擺脫
終於找到要守護的珍寶
だけど Let go 上等 なんてさ
可是卻 let go 正好 說個玩笑
春日的花瓣 隨春風飛舞
ボクら奏 でた
我們在春天裏奏響音弦
第三次相依纏綿 第四次展露笑顏
いつまでも続 く世界 だった
那是一個永不終結 美好的世界
腐壞的腳步聲響 輕快地來到了眼前
ずっと そのま、ま、まま…でいいから
多想永遠永遠 像從前 不要改變
ねぇなんで
為什麼
不要敷衍我 不要用曖昧的聲音欺騙我
不要逗笑我 不要垂下眼裝作內心平妥
聲音在顫抖着 來年還想再見 櫻花樹下等着我
留在這裏不要將我割捨 泡沫啊請不要離開我
からくれなゐの心臓 をくくって愛 を縛 った
朱紅色的心臟別緊握 愛被套上枷鎖
向着冬日永晝雪白的天空 許願一瓣花朵
冰凍般的聲音是如此冷漠 「再見吧」你如是說
奔流的思念在鋼琴鍵上飛馳而過
不要說出來 不要說出來 「我想你」的告白
不要離開 不要離開 請你留下來
啊 把我的生命都當做代價 救救我吧
《冷たい人形 》んなか入 れちゃってよ
把我放進那冰冷的人偶中吧
ボクハ キミトセカイヲツナグ イトニナリタカッタ
曾許願 讓我自己成為一條 連接你和世界的絲線
ナンドモナイテ "ナイデ" ッテイウ キミガスキダッタ
流幹了淚水呼喚 「娜黛」的你 使我心生愛戀
サヨナラアイヲ アリガトウ イツノヒカ
再見了謝謝你 曾給我的愛 後會無期
アエルトキガクル ッテシンジルッテ ワラッテロンドマッテルッテ
我相信 終有一天我們將會再見 微笑吧倫德 我會等到永遠
やめて
不要說
不要玩弄我的心 不要傷害我 用你悠然的聲音
不要拋棄我身體 不要折磨我 離開得那麼輕易
「さよなら愛 をありがとう、いつの日 か」なんて
「再見了謝謝你 曾給我的愛 後會無期」這一句
不要將我唾棄 對我微笑 歸來吧倫德 跳支舞蹈
「愛 されないで、平気 」って言 って嘘 を隠 した
「不要愛上我 我沒什麼」 把謊言藏匿在角落
「抱 き〆 ないで、平気 」って言 って嘘 を隠 した
「不要擁抱我 我沒什麼」 把謊言藏匿在角落
「近 づかないで、平気 」って言 って泣 きじゃくるなんて
「不要靠近我 我沒什麼」 止不住的眼淚滑落
其實說謊的人 從來都是我 是我的錯
Wow Wow Wow ボクラハ&ナイデ
Wow wow wow 我們都是&娜黛
Wow Wow Wow ココロデ&ナイテ
Wow wow wow 心在流淚&傷懷
Wow Wow Wow 僕等 つないでいく明日 へ
Wow wow wow 傳遞到你我相連的明天
傳遍世界
傳遍世界
傳遍世界
註釋與外部連結
- HIMEHINA官網 (日文)