2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
。。。
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
。。。 |
於2020年3月7日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
唄音Uta |
P主 |
全て言の葉の所為です。 |
連結 |
YouTube |
《。。。》是全て言の葉の所為です。於2020年3月7日投稿至YouTube的UTAU歌曲,由唄音Uta演唱。是全てあなたの所為です。所作的曲目《...》的致敬曲,鼓聲類似於K氏的《.("海蜇")》與《沙丁魚從地面里鑽了出來》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯: 雨喙Beak_In_Rain[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
貴方はその小屋の中で、
你在那小屋之中
欲張りに絵具を掻き混ぜて、
貪婪地將顏料們混合在一起
狂乱の末路には、
在狂亂的末路
黒に焦げ付いている心臓。
是燒至焦黑的心臟。
貴方はモノクロの上で、
你在那單色繪畫之上
欲張りに指先を滑らせて、
貪婪地用指尖划過它們
狂信の彼方には、
在瘋狂信念的彼方
赤に塗れているのでした。
則是塗滿了紅色。
隣り合わせ 調和する筈無く、
相鄰的顏色 本不可能協調
押し殺し藻掻いて音を枯らし、
壓抑着掙扎着到聲音嘶啞
短慮に出鱈目が構成されて、
草草地使胡言亂語被構成
巨大な牙が襲うのでした。
巨大的獠牙就這麼襲來了。
開けた儘( )の処理場の中、
在就那麼開放着的處理工廠里
溜飲が垂れる、
胃酸正在滴落
時に連れ止められ流されて、
被時間牽引、阻止、沖刷
消え失せたあの記憶と痕跡。
而消亡失去的那段記憶與痕跡。
見世物だと人は言い、
雖然被人們交口稱讚
優越感のその先、
在優越感的前方
燃焼する前に目を避けず、
熊熊燃起之前不移開視線的話
死に至るでしょう。
終將到達死亡吧。
全て言の葉の所為です。
全都是千言萬語的所作所為。
貴方はその靄( )の中で、
你在那霧靄之中
彷徨った儘疲れ果てて、
不斷彷徨而疲憊不堪
逃亡の末路には、
在逃亡的末路
地から追う手が道を拒む。
從土地中追來的手將道路阻攔。
貴方はミメシスの上で、
你在那Mimesis之上
心の箱を肥大化させて、
令心之箱肥大化
自意識過剰が今、
自我意識過剩的現在
投げては壊すを繰り返す。
即使放棄也是將破壞不斷重複。
沸点に達した軋轢( )が、
達到沸點的衝突
押し返しナイフで傷を入れる、
反手便以匕首狠狠刺傷
短慮に猛毒を掻き混ぜられて、
不加考慮就將劇毒混合起來
激しく鳴いて足掻くのでした。
激烈地吼叫着掙紮起來了。
笑みを浮かべて只待っている、
臉上泛起笑容靜靜等待
ノックの音に振り向いて、
回頭看向敲門聲的來處
深い夢醒め 恐怖と化して、
深夢初醒 化為恐怖
消えた筈の声が聞こえるのでした。
聽見了本來應該已經消失的聲音。
開けた儘の処理場の中、
在就那麼開放着的處理工廠里
溜飲が垂れる、
胃酸正在滴落
時に連れ止められ流されて、
被時間牽引、阻止、沖刷
消え失せたあの記憶と痕跡。
而消亡失去的那段記憶與痕跡。
見世物だと人は言い、
雖然被人們交口稱讚
優越感のその先、
在優越感之前方
沢山の手が縺雁燕( )を、
許許多多的手會將你
掴んでいるのでしょうか。
緊緊抓住不放吧。
|