一點吐槽
根據原作早期名字「燕熊」取自鴨居燕和高梨米夏(),另外以其日俄混血的設定,米夏應對應於俄語:Миша(意為「小熊」),是俄羅斯名字米哈伊爾(Михаил)(意為「可與上帝相比的」)的暱稱。因為以前哪裡看過多少有些印象,故而稍微查了下,發現這個名字通常是俄羅斯男名……emmm,這個是作者表示米夏比男孩子還熊?(明明小時候多可愛,怎麼想作為俄羅斯人的高梨太太不太會取這個名字,是作者的鍋?)。--非魚(討論) 2018年10月9日 (二) 22:04 (CST)
- 應該是魔禁裡邊,莎夏·克洛伊潔芙用了米夏這個假名,在章節最後被吐槽這不是男人的名字麼2333--安迪布蘭頓大人(討論) 2018年10月9日 (二) 22:43 (CST)
- 剛回去翻了一下,是第四卷的😂就說以前哪裡看過--非魚(討論) 2018年10月10日 (三) 11:29 (CST)