討論:曾經的記憶
跳至導覽
跳至搜尋
關於標題和配色
@Namae1994 我感覺標題翻譯成「某個時候的記憶」是不是更好一點?還有配色...我看你好像也會按曲風改顏色,為什麼歌詞和信息欄用的完全不是一個色調?表示曲風應該以信息欄優先吧...畢竟進條目先看到的是信息欄
另外我看你和我差不多,大部分編輯都是歌曲條目,能不能加個QQ?--布洛肯亞雷(討論) 2020年12月24日 (四) 15:41 (CST)
@布洛肯亚雷 是這樣的,いつか的意思是「曾經、以前」,所以我認為這塊上翻譯是沒錯的。然後配色,其實那個信息欄的配色我是根據頁面底下那個模板來決定的,當然僅代表我個人的感覺,不一定完全符合歌曲給人的感覺。所以如果有哪裡你覺得不滿意的地方就那啥吧……Namae1994(討論) 2020年12月24日 (四) 16:22 (CST)