2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
討論:與你的願望
跳至導覽
跳至搜尋
關於本頁面(曲目)的譯名問題
由於本人日語屬於工地水平,故囿於能力不能獨立地進行翻譯,但本人找到了其它翻譯器給出的一些參考譯名:
Deepl:
- 你所希望的,與你;
- 你所希望的,與你一起;
- 你所希望的,與你同在;
谷歌:
- 帶着你的願望和你;
百度:
- 和你的願望;
三者給出的翻譯文本大同小異,但仍然有一定的差別,且差別的程度還不足以認定一個譯名。不過幾乎可以確定的是:曲名中用平假名表示的的「ねがい」和用片假名表示的「キミ」的漢字表示分別是「
本人日語水平屬於工地級別,如有令人貽笑大方的錯誤,還請指正和批評。
--Eouswikier(討論) 2022年1月23日 (日) 09:10 (CST) 敬上
- 日前,本人找到了兩版來自英文愛好者網站對本曲目歌詞的翻譯,其中的一個版本還給出了對於標題的翻譯,請見:「www.animelyrics.com」和「moonlightsummoneranimelyrics.blogspot.com」;其中,「www.animelyrics.com」給出了對於曲目名稱的英文翻譯「A Wish With You」,若該標題的英文翻譯是正確的,則上文中「ごと」應訓讀為「
事( )」——即標題應為「願( )い事( )君( )と」,對應的漢語翻譯應為:「與你的願望」。 - --Eouswikier(討論) 2022年1月30日 (日) 13:23 (CST) 敬上