Spirale
跳至導覽
跳至搜尋
| スピラーレ | |
| 演唱 | 牧野由依 |
| 作詞 | 河井英里 |
| 作曲 | 窪田ミナ |
| 編曲 | 窪田ミナ |
| 收錄專輯 | |
| 《スピラーレ》 | |
《スピラーレ》是動畫《ARIA The ORIGINATION》的片頭曲,由牧野由依演唱,收錄在同名單曲中,發售於2008年1月23日。
同時本曲也被用作動畫《ARIA THE AVVENIRE》的第一首主題曲。
歌曲
- MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
憶えていますか? あの日を
可曾記得 那一天
ふと感じた ときめきを
湧上心頭的 那感動?
蒼い日差し浴びて
你沐浴蒼藍天光
風を切る君に
正迎風而行
見とれてると 目が合って
我望着這樣的你 突然間對上眼
笑顔こぼれた
你笑了
まるで スピラーレ
宛如漩渦一般 吸住了我
鮮やかに 回り出した日々
鮮艷多彩地循環的時光
いつも いつでも
無論何時 一直都
愛が満ちていた
充滿着愛
きっと スピラーレ
那一定 就像一個漩渦
あたたかな 毎日を重ねたら
把每一天 都積累起來
いつの間にか 遠くに
不知何時 我竟然
来ていたのね
出發了如此之遠
憶えていますか? あの夜
可曾記得 那一夜
初めて見た きらめきを
初次相遇的 那閃耀?
星降る桃源郷
星落桃源鄉
みんなで向かった
你我一同望着
見渡す空 透きとおり
通透無雲的夜空
心震えた
它有如漩渦一樣
それは スピラーレ
讓心靈豁然開朗
愛しくて 泣きたくなる日々
懷念的時光 傷心的時光
めぐり めぐって
一次次循環
旅立つ日が来る
又到了遠行之日
でも スピラーレ
但是 就像漩渦一樣
優しさは 色あせず息づいて
你我溫情 定不會褪色
胸に抱いて 行くから
臨行之前 我會銘記心裡
忘れないわ
永不會忘
もし魔法をかけられたら
若有魔法加持
かけがえのない時間( )を
我希望彼此獨有之時光
止めてしまいたい
能就此結束
グラッツェ チ ヴェディアーモ[1]
謝謝 但願以後再見
いつまでも 手を振りたい日々
無論何時 我欲揮手招來之過往
ここに たしかに
其中 確實有着
君といた証
和你度過的證明
ずっと スピラーレ
永遠 都像漩渦一樣
この先も 続いてる道がある
前方的路尚未完
次の坂を 登ったら
若是爬上下個山丘
また会いましょう
一定還能再見吧
收錄專輯
| スピラーレ | ||
| 發行 | FlyingDog | |
| 發行地區 | 日本 | |
| 發行日期 | 2008年1月23日 | |
| 商品編號 | VTCL-35016 | |
| 專輯類型 | 單曲 | |
- 收錄了動畫《ARIA The ORIGINATION》的片頭曲及對應伴奏。
- 另收錄了同動畫的插曲之一《横顔》的不插電版,以及該版本伴奏。
| 曲目列表 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | ||||||||
| 1. | スピラーレ | ||||||||
| 2. | 横顔 -acoustic version- | ||||||||
| 3. | スピラーレ (Instrumental) | ||||||||
| 4. | 横顔 -acoustic version- (Instrumental) | ||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注釋
- ↑ 本句為意大利語的「Grazie ci vediamo」,原意為「謝謝,再見」。