• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Scarlet Scars

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
18trip logo.png
HAMA NICE TRIP!
歡迎正在閱讀這個條目的主任協助編輯本條目。編輯前請閱讀工作入門手冊主任工作守則,並查找相關資料。
萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
我們正徘徊於永恆的黃昏僕ら永久の夕、彷徨おう
Scarlet Scars
18TRIP 'HAMA Nice Trip' -Ev3ns-.png
單曲封面
曲名 Scarlet Scars
別名 夕班OP
作詞 高木誠司
作曲 高木誠司、井口イチロウ
編曲 井口イチロウ
歌手 Ev3ns
北片來人石谷春貴
畔川幾成堀金蒼平
夏焼千弥梅田修一朗
木ノ内太緒寺島惇太
百目鬼潜矢田悠祐

收錄單曲 18TRIP 'HAMA Nice Trip' -Ev3ns-
音軌2 Ex-Emo
Folder Hexagonal Icon.svg 18TRIP音樂

簡介

Scarlet Scars》是《18TRIP》遊戲內團體「Ev3ns」首張卡式磁帶單曲《18TRIP 'HAMA Nice Trip' -Ev3ns-》中的歌曲。

於遊戲內主線劇情第三章「Chained up Scarlet」作為OP使用,歌曲於2024年7月3日數位配信,卡式磁帶單曲於2024年12月25日發行。

歌曲試聽

MV

於2024年4月27日在官方YouTube頻道公開。
官方分詞動畫於2024年9月14日在官方YouTube頻道公開。

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:柴犬鳶[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 北片來人 畔川幾成 夏燒千彌 木之內太緒 百目鬼潛

Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.

Roar, 世界を焦がして落ちる
呼嘯吧,將世界灼燒至墜落
Sun, 真っ赤 燃えている
太陽啊,正赤紅着熊熊燃燒
ああ、今日の終着点
啊啊,這就是今天的終點
Count down the day
Count down the day
Forget the sunset
Forget the sunset
夕暮れに囚われている
困囿於日暮黃昏之刻
Hey, you are like in jail
Hey, you are like in jail
「昨日」の囚人かい?
你是「昨日」的囚犯吧?
Won’t see new dawn?
Won’t see new dawn?
Won’t see new daylight?
Won’t see new daylight?
(Oi!) 影を伸ばし Dark dark dark
(Oi!) 拖長倒影 Dark dark dark
(Oi!) 闇を隠せ Hide hide hide
(Oi!) 藏起黑暗 Hide hide hide
Black 秘めたる True
Black 被暗藏心中 True
Yet, 空は傷口の色さ
Yet, 天空正是傷口的顏色啊
(HEY!) Tell me sir… 答えを知りたい
(HEY!) Tell me sir… 我想知道答案
(HEY!) 探しているんだ、理由を
(HEY!) 將理由不斷追尋
(HEY!) 冷たい身体、焦がした
(HEY!) 追尋着讓冰冷徹骨的身體焦灼不已的
炎を
火焰
(Oh-o-oh)
(Oh-o-oh)
Down, 運命を染める緋色
Down, 命運所染上的緋色
Down, 今も褪せない傷色
Down, 正是至今也未曾褪去的傷色
Sun through my hands
Sun through my hands
(Wow wow…Wow wow…)
(Wow wow…Wow wow…)
僕ら永久の夕、彷徨おう
就讓我們彷徨在這永無止境的黃昏吧
Where’s the sun going down?
Where’s the sun going down?
(Wow wow…Wow wow…)
(Wow wow…Wow wow…)
夕暮れ、向こうには何が待っている?
暮色西沉的另一邊,正等待着什麼?
Oh, the sun…
Oh, the sun…
(Wow wow…)
(Wow wow…)
You’re the Scarlet Scars in dark
You’re the Scarlet Scars in dark
Wow wow wow… Wow wow wow…
Wow wow wow… Wow wow wow…
“Oh, my scarlet…”
「Oh, my scarlet…」
Down, 運命を染める緋色
Down, 命運所染上的緋色
Down, 今も褪せない傷色
Down, 正是至今也未曾褪去的傷色
Sun through my hands
Sun through my hands
(Wow wow…Wow wow…)
(Wow wow…Wow wow…)
僕ら永久の夕、彷徨おう
就讓我們彷徨在這永無止境的黃昏吧
Where’s the sun going down?
Where’s the sun going down?
(Wow wow…Wow wow…)
(Wow wow…Wow wow…)
夕暮れ、向こうには何が待っている?
暮色西沉的另一邊,正等待着什麼?
Oh, the sun…
Oh, the sun…
(Wow wow…)
(Wow wow…)
You’re the Scarlet Scars in dark
You’re the Scarlet Scars in dark
(Oi! Oi!)
(Oi! Oi!)
You’re the Scarlet Scars in dark
You’re the Scarlet Scars in dark

外部鏈接