2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Rainy Girl
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by まつとり |
歌曲名稱 |
レイニーガール Rainy girl |
於2010年11月11日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
すこっぷ(SCOP) |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | 悲しい日は雨ばかり。
悲傷的日子裡總是下雨。 |
” |
——SCOP投稿文 |
《レイニーガール》是SCOP於2010年11月11日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
此曲為SCOP第十八作,與前一作Raindrops為一對,從她的視角出發的曲子。收錄於專輯《Rainy Story》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
作詞 | すこっぷ |
作曲 | すこっぷ |
曲繪 | まつとり |
演唱 | 初音未來 |
歌詞
- 翻譯來源於網易雲音樂。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
rain,rain...
大雨啊,大雨啊
あの人の足を止めてよ
讓他停下腳步吧
ぽつりぽつり地面を叩く
冰冷的雨 滴滴垂落
見慣れたこの街を
倦怠地歌唱着
冷めた雨が気だるく歌うよ
這片熟悉的街道
聞き慣れない音
我無法適應這樣的雨聲
あたし悲しいヒロインなんか気取る気はないけど
我雖然沒有想裝作悲慘女主角的想法
なぜか雨は悲しい日ばかりを選んで降りつけるよ
但為何大雨總是在令人傷心的日子滴落
rain,rain...
大雨啊,大雨啊
あの人の足を止めてよ
讓他停下腳步吧
つまんない意地なんか張らないで
不要再裝腔作勢了
戻っておいでよ
回到我的身邊來吧
あなたはまた身勝手なまま分かったようなふりして
你又擅自裝作都懂的樣子
あたしの話聞きもしないでさと思っていたけど
雖然我想說的話不用聽也能猜出來
変わり変わる日々に合わせ曇り空に揺られ
與不斷變化的日子相應,陰雲密布的天空也翻騰着
錆びた涙流すようになったのは あたしのほうだったね
眼淚乾涸的 原來是我啊
rain,rain...
大雨啊,大雨
あの人の足を止めてよ
請停下他的腳步吧
今なら素直に笑って話せるよ
現在的話應該能笑着坦白了
rain,rain...
大雨啊,大雨
雨の日が消していくんだ
雨天也即將消散
あの人の足跡も淡い期待さえ
他的足跡也好 連同這份微不足道的感情也
rain,rain...
雨啊 雨啊
消していくよ 呼び止めるこの声も
終將消散 連帶着想叫停他的聲音一同
|