2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
小艾米与星星的来信
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by まつとり |
歌曲名称 |
リトルエミーと星の手紙 小艾米与星星的来信、小艾米与星之信 |
于2010年12月5日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
SCOP |
链接 |
Nicovideo |
《リトルエミーと星の手紙》是SCOP于2010年12月5日投稿至niconico的VOCALOID原创日文歌曲,由GUMI演唱。
此曲为SCOP第19作,GUMI初投稿,收录于专辑《Rainy Story》和《EXIT TUNES PRESENTS GUMity from Megpoid》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:沐華[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
天の川の下 滴り落ちる風集めて
在天之川的下方 收集滴落下來的風
長い銀河越え 南へ向けて足運ぶよ
跨越長長的銀河 朝著南方前進喔
その真下で見ました 夜が溶ける間
在那正下方看到 夜色溶化的期間
流した音がした ピンク色の涙
聽見了粉紅色淚水 流落而下的聲音
あなたは今どこでどんな星を見ているの
你現在在哪裡,看著怎樣的星星呢
些細な手紙を書いたよ
我寫了些微不足道的信喔
「いかがお過ごしですか」
「你過得好嗎」
見下ろした街の真ん中で星のうた歌う
俯視著那些看著沙漠色的雨水從天而降
子供たちは見た 砂漠色の雨が降るのを
在街道的正中央唱起星之歌的孩子們
「世界が冷たいな」 怯えたその先に
「世界好冷酷」 害怕那先前
描いた僕がいた 出発時刻午後八時
描繪出的我存在著 出發的時間是晚上八點
彼方へ飛んで行く支度はもう出来てるのに
雖然向彼端飛行的準備已經就緒
あなたのお便りが来ない
但你的信沒有送來
来ても今の僕にはその言葉はもうわからないんだよ
就算送來,現在的我也已經無法明白那上面寫著的話語囉
あなたは今どこかで幸せにしていますか
你現在在哪裡,過得幸福嗎
届かない手紙はもう丸め破り捨てて眠るよ
沒有送達的信已經揉成一團,撕碎扔掉,沉眠囉
窓を閉めて 「おやすみ」
關上窗戶 「晚安」
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自VOCALOID中文歌词wiki。