2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

GOGO幽靈船

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

ゴーゴー幽霊船
GOGO幽靈船
GOGOYUUREISEN.png
歌曲MV截圖
演唱 米津玄師
作詞 米津玄師
作曲 米津玄師
編曲 米津玄師
MV編導 米津玄師
收錄專輯
Diorama

ゴーゴー幽霊船》(中文:GOGO幽靈船)是米津玄師演唱的原創歌曲,收錄於專輯《Diorama》中。


簡介

  • 2012年5月16日隨《diorama》一起發售。
  • 系八爺自《Panda Hero》後第一首以米津玄師名義發表的歌曲。


歌曲

寬屏模式顯示視頻


歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ちょっと病弱びょうじゃくなセブンティーン
稍顯病弱的17歲
れたインクとペンでいて
用乾涸的墨水和畫筆塗塗畫畫
いではいでまたマザーグース
接二連三還是鵝媽媽
よる何度なんどいてまた明日あした
夜晚之中不知落淚多少又是一天
まわ発条ぜんまいのアンドロイド
上發條的機器人
ぼくこえあたまはがらんどう
我的聲音和腦袋空蕩蕩
いつも最低さいてい気分きぶん
心情總是差到極點
きみあいされたいとねがっていたい
想要許願被你所愛
ずっと病欠びょうけつのセブンティーン
一直因病缺席的17歲
くもらないまま今日きょうかん
今天也悶悶不樂地往空罐里
くう雷管らいかんとペーパーバック
塞進空雷管和紙袋子
馬鹿ばかみたいに呼吸こきゅうれた
像笨蛋似的將呼吸封在裡面
あいもわらずにアンドロイド
愛一如既往仍是機器人
きみ本当ほんとううそだますんだ
用真實的謊言將你欺騙
ぼく幽霊ゆうれいだ 本当ほんとう
我是個幽靈 是真的啊
きみにはえないだろうけど
不過大概不能映入你的眼中吧
そんなこんなでうたっては
這樣那樣唱着歌兒的
行進こうしんする幽霊船ゆうれいせん
是前進的幽靈船
いもわるいもいよいよ
不論善惡終是不復存在
閑静かんせいまち
行進在寂靜的街道上
電光板でんこうばん言葉ことばになれ
變成電光板上的話語吧
それゆけかすかな言葉ことばさが
好了去吧尋找那微弱的詞句吧
沿線上えんせんじょうとびらこわ
將沿線的門扉破壞
えないぼくしんじてくれ
相信這看不見的我吧
少年兵しょうねんへいこえつむ
少年兵組織出語句
そこのけ粒子りゅうし出口でぐちかく
快快讓開 把粒子的出口隱起來
とおむかしのおまじないが
因為遠古的咒語就要
あんまりきゅうわらうので
過於唐突地笑出聲來
あんまりきゅうわらうので
過於唐突地笑出聲來
ちょっと病弱びょうじゃくなセブンティーン
稍顯病弱的17歲
今日きょう映画えいがみたいなゆめうつつ
今天也在電影般的夢境中半睡半醒
あいえの景色けしき
夢中所見是連愛也斷斷續續的風景
そこでどんな梦見ゆめみてもしょうがない
在那裡無論做什麼夢也無可奈何
まわ発条ぜんまいのアンドロイド
上發條的機器人
汚物おぶつ ヤンキー 公害こうがい メランコリー
污物 不良少年 公害 憂鬱
ってほしいんだ全部ぜんぶ
我全都想讓你知道
そうきみれてもどすのさ
沒錯就牽著你的手回去啊
そんなこんなでうたっては
這樣那樣唱着歌兒的
幽霊船ゆうれいせん
是會剝去眼睛的幽靈船
まえうしろもいよいよ
不管前後終是不復存在
なら全部ぜんぶわすれて
那麼就全都忘記吧
ワァ ワァ  ワァ
哇  
太陽系たいようけいおくすす
向著太陽系的深處進發吧
め いちさんまたがれ
縱身跳入 數着一、二、三跨越吧
沿線上えんせんじょうとびらこわ
將沿線的門扉破壞
まんまの言葉ことばしんじてくれ
相信我原原本本的話語吧
扁桃体へんとうたいおく使つか
用上扁桃體的深處
ほれろそんなにせぐりあげて
看吧抽噎得這麼厲害
とおむかしのおまじないが
只要遠古的咒語
たちまちのうちにはびこれば
立刻蔓延開的話
たちまちのうちにはびこれば
立刻蔓延開的話
三千年さんぜんねんうらはな
發泄出三千年的怨恨
みな拡声器かくせいき
飛吧飛吧大家拿起擴音器
沿線上えんせんじょうとびらこわ
將沿線的門扉破壞
本当ほんとうのことさしんじてくれ
這可是真的啊相信我吧
幽霊船ゆうれいせんいからせ
幽靈船把怒氣四處發散
みてろよ今度こんど修羅しゅらちて
看著吧這次就要墜入修羅道了
とおむかしのおまじないが
遠古的咒語
あんまりなうそるのさ
早就明白這是過火的謊言
あんまりなうそるのさ
早就明白這是過火的謊言

注釋及外部鏈接