2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Battlefield
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- 2022 ver.(花 ver.)
寬屏模式顯示視頻
歌詞
原版
- 翻譯:Egamad
上を見上げれば青い空
仰頭便看到藍天
溢れる不条理と欺瞞が
溢出的不合理與欺瞞
良心の呵責を感じない
感覺不到良心的斥責
化け物がこの社会に潜む
怪物在這個社會中潛藏
被害にあうほうが無力で悪いのだと
遭害者弱勢反成錯誤的一方
怒りと腐心
憤怒與費盡心思
それでも何かを
即便如此也因為
信じているから一歩を踏み出す
相信着什麼而邁出一步
僕らは進む
我們會前進
進み続ける
一直前進
人を欺き利用する
將人欺騙利用
把怪物( )踢散
(やつらの)
(這些傢伙)
腐らせた
腐壞的
心は
心
激しく
激烈地
歪む
扭曲
犯した
犯下的
犯罪を
罪行
償わない
無法補償
きっと今も密かに
現在一定也在悄悄地
搾取的行為をしている
進行榨取行為
それが化け物には快楽となる
這對於怪物來說是快樂
頭のネジが外れた
頭腦的螺絲脫落
化け物を治療する薬や
治療怪物的藥
手段は証明できない
或是手段 無法證明
心が傷み
心的傷痛
削られる気力
被削減的氣力
立ち止まったり 振り返ったり しゃがみこんだり
時而停下 時而回頭 時而蹲下
それでもときは
即便如此時間也
進み続ける
在繼續流逝着
犯した罪を棚に上げる
把將犯下的罪行束之高閣的
把怪物( )踢散
(僕らは)
(我們)
本音が
本心
言えないとか
無法說出什麼的
縮こまって
要蜷縮着
生きるの?
活着嗎
大事なもの
重要的事情
見落さずに
不落一件地
目を凝らして
凝視着
掙脫怪物( )
天高く飛び翔ける
向天空高高地飛翔
高い壁を乗り越えたら 何かを得る
只要翻越高牆 便會得到些什麼
僕らは進む
我們會前進
進み続ける
一直前進
インチキな人生の
把過着虛偽人生的
喚くだろう
會叫喚吧
この歌で
就用這首歌
潰せ
將他們擊垮
僕らの
我們的
血潮が
熱血在
滾るよ
翻滾着
Never say die
Never say die
2022 ver. ~花~
▼ 以下非中文內容請求翻譯支援!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。Hey!
That will never change.
Are you ready to get it?
上を見上げれば青い空
一輪の色のない花を摘む
この世界はすべてが共存する
人や愛、犯罪、ウィルス、戦争も
僕らはこんな社会で生きている
それぞれの荷物を抱えながら
疲れた顔で 家路の途中
路上で歌う人の言葉に小さく頷く
だれもが愛や夢を求める
手にした色のない花は 無限の色が広がってる
想像とは異なる日々でも 愛せ
大事なもの 見落とさずに 目を凝らして
きっと今も誰かが「こんな世の中は・・・」と嘆く
それがすべてと絶望や失望する
未来は深い闇の中 明るい光などないと
流れてる動画ばかり観ていたくはない
終わりが見えない 戦いが続く
「白旗を上げて良いかも」なんて 諦めたくない
どんな日々も 生きていくんだって
気を抜けば 崖から落ちそうな ギリギリの道でも
なにかを無理矢理「がんばれ」と急かされても
僕なりのペースで進むよ
大きな夢を 追いかける人
小さな夢を集める人 いろんな人がいる
誰もが抱く それぞれの花は
少々のことでは斃れない 雨、風、踏まれても
想像とは異なる日々でも 愛せ
大事なもの 見落とさずに 目を凝らして
Don't surrender.
|