2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

About me

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


About me.jpg
Photo by toi8
歌曲名稱
About me
2014年2月5日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
蝶々P(papiyon)
鏈接
Nicovideo 
雨の降る日に、さよならを。

About me》是蝶々P於2014年2月5日投稿至niconico動畫的英文VOCALOID作品。

是GUMI的第二首英文傳說曲。收錄於同日發售的ETP專輯「Vocalofanatic feat. GUMI、IA、MAYU」中。

蝶々P的投稿文:オサレ曲目指してみました。 出来ないなりに頑張ったので英語間違ってても怒らないで下さい。 「雨の降る日に、さよならを。」
試着作出オサレ風格的曲子。我努力地把它創作了出來,英語有錯誤的話請不要生我的氣。【在那個下雨的日子、再見吧。】

蝶々P在投稿次日發布的與歌曲相關的推文

「About me」は喧嘩した次の日に恋人が死んでしまう話だよ。くっそ悲しい歌だよ[1]
「About me」是關於爭吵後、第二日即去世的戀人這樣的故事。如此悲傷的歌曲。

ごめん、ちょっと補足。 その恋人が死んでしまった日は雨の日で、理由は不慮の事故だったんだけど、何年か経って新しい恋人が出来てもまだどこかで気持ちの整理がつくなくて雨が降ると君を思い出してしまって過去と現在がごっちゃになってるっていう設定があるよ。実はね。【參考譯文】:對不起,請補充一下。那個從前的戀人在幾年前的一場雨中因為一場不可理喻的交通事故而死去,其實呢,有這樣一個設定,雖然過了幾年才有了新戀人,但是在哪裡卻不能整理自己的心情,一下雨就想起了你,把過去和現在弄混了。[2]


歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Music & Lyrics by 蝶々P
翻譯來源b站視頻評論區105樓
I have a story to tell
今晚你有空嗎?
Do you hear me tonight
我想給你講一個故事
It's things about me
是個關於我的故事
I'll be waiting in bedroom
我會在臥室等着
But anyway you can't come
但是我知道你來不了
I get it,never mind
不過沒關係
Now,it is starting to rain
現在外面開始下雨了
I feel you drop tears
我能感受到你在落淚
And my heart become heavy
我的心情也隨之變得沉重起來
What's this world coming to?
這世界將會變成怎樣?
There's nothing that can be done
我什麼都做不到
I couldn't careless
卻也無法漠不關心
It's wonderful for me that world is moving now
世界繼續發展 這對我來說是件好事
Some lights turn around and around
燈光不停旋轉
I lost my head again
我又失去了控制
And just want to throw everything away
只想將一切都拋棄
It's not that easy
這並不簡單
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
恐怕我並不如你所想的那樣溫柔
Looking your eyes, and I say"love you" with fake smile
看着你的眼睛 ,帶着虛假的笑容說出「我愛你」
I don't know what to do
我不知道該怎麼辦
Please tell me what should I do
請你告訴我應該怎麼辦吧
Just feel so sad inside,but I kiss you
我只是從心底里感到悲傷,可我還是吻了你
Kiss you...
吻了你…
I have a story to tell
今晚你有空嗎?
Do you hear me tonight
我想給你講一個故事
It's things about me
是個關於我的故事
I'll be waiting in bedroom
我會在臥室等着
But anyway you can't come
但是我知道你來不了
I get it,never mind
不過沒關係
I can't get my mind off you
我一刻不停地在想你
I'm such an idiot
我簡直是個傻瓜
Same as usual
一如既往
You made me feel so better
你讓我感覺好多了
It brings back memories
記憶回溯
It's things about you
全部是關於你的
My hands can't take back that the time I passed with you
我無法交還那些與你一同度過的時光
Some doubts broke me down,broke me down
些許猜疑將我擊垮
If you are still alive,I wanted to say it's not your fault
如果你還在這個世上 ,我想要對你說 那不是你的錯
But it's too late for us
可對於我們來說 這已經太遲了
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
恐怕我並不如你所想的那樣溫柔
Looking your eyes, and I say"love you" with fake smile
看着你的眼睛 ,帶着虛假的笑容說出「我愛你」
I don't know what to do
我不知道該怎麼辦
Please tell me what should I do
請你告訴我應該怎麼辦吧
Just feel so sad inside,but I kiss you
我只是從心底里感到悲傷,可我還是吻了你
Kiss you...
吻了你…
It's wonderful for me that world is moving now
世界繼續發展 這對我來說是件好事
Some lights turn around and around
燈光不停旋轉
I lost my head again
我又失去了控制
And just want to throw everything away
只想將一切都拋棄
It's not that easy
這並不簡單
いたときにはわりを
當我意識到的時候已經宣告結束
すべてがぼくわらうんだろう?
所有的一切都在嘲笑我吧?
かぜつめたいこんな
每逢這般寒冷的颳風日子
きみおもすよ
我都會想起你
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
恐怕我並不如你所想的那樣溫柔
I close my eyes, and I say"love you" with true smile
我閉上了眼睛 ,帶着真誠的笑容說出「我愛你」
I don't know what to do
我不知道該怎麼辦
Please tell me what should I do
請你告訴我應該怎麼辦吧
Just feel so sad inside,but say good-bye
我只是從心底里感到悲傷 ,可我還是說出了「再見」
Good-bye...
再見…

注釋與外部鏈接